diff options
author | adjam <adjam@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2009-05-06 23:02:43 +0000 |
---|---|---|
committer | adjam <adjam@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2009-05-06 23:02:43 +0000 |
commit | 601ebdf6c4faea76016cf0d87d50abc260ca1569 (patch) | |
tree | cf601630c933447f2a369f6245f9a04b9a46b08a /po/rekonq_ru.po | |
parent | Typographical and grammar corrections (diff) | |
parent | EBN Krazy fixes. 1st round.. (diff) | |
download | rekonq-601ebdf6c4faea76016cf0d87d50abc260ca1569.tar.xz |
Fixing conflicts merging master
git-svn-id: svn+ssh://svn.kde.org/home/kde/trunk/playground/network/rekonq@964593 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/rekonq_ru.po')
-rw-r--r-- | po/rekonq_ru.po | 1134 |
1 files changed, 1134 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rekonq_ru.po b/po/rekonq_ru.po new file mode 100644 index 00000000..91dfb2ec --- /dev/null +++ b/po/rekonq_ru.po @@ -0,0 +1,1134 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rekonq package. +# FIRST AUTHOR Domrachev Alexandr <alexnadr.domrachev@gmail.com>, 2009. +# Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" +"group_id=252277&atid=1126949\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-02 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:21+0400\n" +"Last-Translator: Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Language: ru_RU\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:58 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: bookmarks.cpp:265 rc.cpp:90 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладки" + +#: bookmarks.cpp:274 +msgid "Bookmarks Bar" +msgstr "Панель закладок" + +#: cookiejar.cpp:457 cookiejar.cpp:636 +msgid "Website" +msgstr "Сайт" + +#: cookiejar.cpp:459 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: cookiejar.cpp:461 +msgid "Path" +msgstr "Путь" + +#: cookiejar.cpp:463 +msgid "Secure" +msgstr "" + +#: cookiejar.cpp:465 +msgid "Expires" +msgstr "Истекает" + +#: cookiejar.cpp:467 +msgid "Contents" +msgstr "Содержимое" + +#: cookiejar.cpp:638 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton) +#: cookiejar.cpp:663 rc.cpp:27 +msgid "Allow" +msgstr "Разрешить" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton) +#: cookiejar.cpp:674 rc.cpp:21 +msgid "Block" +msgstr "Блокировать" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton) +#: cookiejar.cpp:685 rc.cpp:24 +msgid "Allow For Session" +msgstr "Разрешить до конца сессии" + +#: download.cpp:73 +msgid "" +"Download '%1'?\n" +"Type: %2" +msgstr "" +"Загрузить '%1'?\n" +"Тип: %2" + +#: download.cpp:74 +msgid "Download '%1'..." +msgstr "Загрузка '%1'..." + +#: findbar.cpp:39 +msgid "&Match case" +msgstr "С учётом &регистра" + +#: findbar.cpp:55 +msgid "Find: " +msgstr "Поиск:" + +#: findbar.cpp:65 +msgid "&Next" +msgstr "&Вперед" + +#: findbar.cpp:66 +msgid "&Previous" +msgstr "&Назад" + +#: history.cpp:445 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: history.cpp:446 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: history.cpp:703 +msgid "Show All History" +msgstr "Открыть журнал" + +#: history.cpp:707 +msgid "Clear History" +msgstr "Очистить журнал" + +#: history.cpp:788 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: history.cpp:790 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: history.cpp:792 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: history.cpp:1175 +msgid "Earlier Today" +msgstr "Сегодня ранее" + +#: history.cpp:1180 +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Browser Webkit Based" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "rekonq" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2008-2009 Andrea Diamantini" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Andrea Diamantini" +msgstr "" + +#: main.cpp:51 +msgid "Project Lead, Developer, Italian translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "Domrachev Alexandr" +msgstr "Домрачев Александр" + +#: main.cpp:56 +msgid "Developer, Russian translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +msgid "Pawel Prazak" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Panagiotis Papadopoulos" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "German translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgid "Location to open" +msgstr "" + +#: mainview.cpp:98 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "Недавно закрытые вкладки" + +#: mainview.cpp:339 mainview.cpp:583 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Без заголовка)" + +#: mainview.cpp:455 +msgid "" +"You have modified this page and when closing it you would lose the " +"modification.\n" +"Do you really want to close this page?\n" +msgstr "" +"Вы изменили данную страницу, при закрытии Вы потеряете все изменения.\n" +"Вы действительно хотите закрыть эту страницу?\n" + +#: mainview.cpp:457 +msgid "Do you really want to close this page?" +msgstr "Вы действительно хотите закрыть эту страницу?" + +#: mainview.cpp:514 +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." + +#: mainview.cpp:529 +msgid "Loading %1% (%2 %3)..." +msgstr "Загрузка %1% (%2 %3)..." + +#: mainview.cpp:556 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: mainview.cpp:558 +msgid "Failed to load" +msgstr "Ошибка загрузки" + +#: mainwindow.cpp:177 +msgid "Location Bar" +msgstr "Отрыть местоположение" + +#: mainwindow.cpp:183 +msgid "Search Bar" +msgstr "Поиск..." + +#: mainwindow.cpp:215 mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:809 +msgid "Reload" +msgstr "Обновить" + +#: mainwindow.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "&Stop" +msgstr "&Стоп" + +#: mainwindow.cpp:235 +msgid "Open Location" +msgstr "Отрыть местоположение" + +#: mainwindow.cpp:240 +msgid "&Enlarge Font" +msgstr "У&величить шрифт" + +#: mainwindow.cpp:245 +msgid "&Normal Font" +msgstr "&Нормальный шрифт" + +#: mainwindow.cpp:250 +msgid "&Shrink Font" +msgstr "У&меньшить шрифт" + +#: mainwindow.cpp:255 +msgid "Page S&ource" +msgstr "Исходный &код" + +#: mainwindow.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Web &Inspector" +msgstr "Включить Web &Inspector" + +#: mainwindow.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Private &Browsing" +msgstr "Режим &конфиденциальности..." + +#: mainwindow.cpp:271 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: mainwindow.cpp:279 +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" + +#: mainwindow.cpp:284 +msgid "New &Tab" +msgstr "Новая &вкладка" + +#: mainwindow.cpp:292 tabbar.cpp:110 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Закрыть вкладку" + +#: mainwindow.cpp:297 +msgid "Show Next Tab" +msgstr "Открыть следующую вкладку" + +#: mainwindow.cpp:302 +msgid "Show Previous Tab" +msgstr "Открыть предыдущую вкладку" + +#. i18n: file: history.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) +#. i18n: file: settings_privacy.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156 +msgid "History" +msgstr "Журнал" + +#: mainwindow.cpp:336 +msgid "&History" +msgstr "&Журнал" + +#: mainwindow.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)" +msgstr "Веб ресурсы (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;All files (*.*)" + +#: mainwindow.cpp:525 +msgid "Open Web Resource" +msgstr "Открыть..." + +#: mainwindow.cpp:571 +msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" +msgstr "Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности?" + +#: mainwindow.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"</b><br><br>When private browsing in turned on, webpages are not added to " +"the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, " +"site icons will not be stored, session will not be saved, and searches are " +"not addded to the pop-up menu in the Google search box. Until you close the " +"window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the " +"webpages you have opened." +msgstr "" +"</b><br><br>При включенном режиме конфиденциальности, страницы не " +"добавляются в журнал, по завершении загрузки они удаляются из списка " +"загрузок, новые cookie не сохраняются, к уже имеющимся доступ закрыт, " +"история поиска не сохраняется. Пока Вы не закроете окно, Вы можете " +"использовать кнопки \"Вперед\" и \"Назад\" для перемещения по уже посещенным " +"сайтам." + +#: mainwindow.cpp:632 mainwindow.cpp:654 +msgid " not found." +msgstr "не найдено." + +#: mainwindow.cpp:766 +msgid "" +"The web inspector will only work correctly for pages that were loaded after " +"enabling.\n" +"Do you want to reload all pages?" +msgstr "" +"Web Inspector будет работать нормально только для страниц загруженных после " +"его включения.\n" +"Вы хотите обновить все вкладки?" + +#: mainwindow.cpp:768 +msgid "Web Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:800 +msgid "Stop loading the current page" +msgstr "Остановить загрузку страницы" + +#: mainwindow.cpp:801 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:808 +msgid "Reload the current page" +msgstr "Обновить страницу" + +#: mainwindow.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to close the window?\n" +"You have 1 tap open" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to close the window?\n" +"You have %1 tabs open" +msgstr[0] "" +"Вы действительно хотите закрыть окно?\n" +"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)" +msgstr[1] "" +"Вы действительно хотите закрыть окно?\n" +"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)" +msgstr[2] "" +"Вы действительно хотите закрыть окно?\n" +"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)" + +#: mainwindow.cpp:893 +msgid "Are you sure you want to close the window?" +msgstr " Вы уверены, что хотите закрыть окно?" + +#: mainwindow.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "&Закрыть вкладку" + +#: networkaccessmanager.cpp:112 +msgid "<qt>Enter username and password for " +msgstr "<qt>Введите имя пользователя и пароль для " + +#: networkaccessmanager.cpp:113 +msgid " at " +msgstr "" + +#: networkaccessmanager.cpp:140 +msgid "<qt>Connect to proxy " +msgstr "" + +#: networkaccessmanager.cpp:140 +msgid " using:</qt>" +msgstr "" + +#: networkaccessmanager.cpp:160 +msgid "" +"SSL Errors:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: panelhistory.cpp:50 +msgid "Search: " +msgstr "Поиск: " + +#: searchbar.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Search.." +msgstr "Поиск..." + +#. i18n: file: settings_general.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general) +#: settings.cpp:81 rc.cpp:126 +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: settings.cpp:87 rc.cpp:111 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, privacy) +#: settings.cpp:93 rc.cpp:153 +msgid "Privacy" +msgstr "Приватность" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxy) +#: settings.cpp:99 rc.cpp:213 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: settings.cpp:105 +msgid "Webkit" +msgstr "" + +#: settings.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "rekonfig.." +msgstr "Параметры..." + +#: settings.cpp:143 +msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages" +msgstr "" + +#: settings.cpp:144 +msgid "Enables the running of JavaScript programs." +msgstr "" + +#: settings.cpp:145 +msgid "Enables Java applets." +msgstr "" + +#: settings.cpp:146 +msgid "Enables plugins in web pages." +msgstr "Включает использование плагинов на странице" + +#: settings.cpp:147 +msgid "Allows JavaScript programs to opening new windows." +msgstr "" + +#: settings.cpp:148 +msgid "Allows JavaScript programs to reading/writing to the clipboard." +msgstr "" + +#: settings.cpp:149 +msgid "Includes hyperlinks in the keyboard focus chain." +msgstr "" + +#: settings.cpp:150 +msgid "Applies the zoom factor on a frame to only the text or all content." +msgstr "" + +#: settings.cpp:151 +msgid "Draws also background color and images when the page is printed." +msgstr "" + +#: settings.cpp:152 +msgid "Support for the HTML 5 offline storage feature." +msgstr "" + +#: settings.cpp:153 +msgid "Support for the HTML 5 web application cache feature." +msgstr "" + +#: settings.cpp:154 +msgid "Support for the HTML 5 local storage feature." +msgstr "" + +#: tabbar.cpp:108 +msgid "Clone Tab" +msgstr "Закрыть вкладку" + +#: tabbar.cpp:111 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Закрыть все, &кроме активной" + +#: tabbar.cpp:113 +msgid "Reload Tab" +msgstr "Обновить вкладку" + +#: tabbar.cpp:119 +msgid "Reload All Tabs" +msgstr "Обновить все вкладки" + +#: webview.cpp:245 +msgid "Error loading page: " +msgstr "Ошибка загрузки страницы: " + +#: webview.cpp:309 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "Открыть ссылку в &новой вкладке" + +#: webview.cpp:315 +msgid "Cu&t" +msgstr "" + +#: webview.cpp:320 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: webview.cpp:325 +msgid "&Paste" +msgstr "" + +#: webview.cpp:330 +msgid "&Save Image As..." +msgstr "&Сохранить изображение..." + +#: webview.cpp:335 +msgid "&Copy This Image" +msgstr "&Копировать изображение в буфер обмена" + +#: webview.cpp:340 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Сохранить по ссылке как..." + +#: webview.cpp:345 +msgid "&Copy Link Location" +msgstr "&Отрыть местоположение" + +#: webview.cpp:350 +msgid "&Inspect Element" +msgstr "" + +#: webview.cpp:364 +msgid "Bookmark This Page" +msgstr "Создать закладку" + +#: webview.cpp:417 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "Создать &закладку ссылки" + +#. i18n: file: cookies.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesDialog) +#. i18n: file: settings_privacy.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cookiesGroupBox) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:180 +msgid "Cookies" +msgstr "" + +#. i18n: file: cookies.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: history.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:42 +msgid "&Remove" +msgstr "&Удалить" + +#. i18n: file: cookies.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) +#: rc.cpp:9 +msgid "Remove &All Cookies" +msgstr "Удалить &все cookie" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesExceptionsDialog) +#: rc.cpp:12 +msgid "Cookie Exceptions" +msgstr "Исключения для cookies" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newExceptionGroupBox) +#: rc.cpp:15 +msgid "New Exception" +msgstr "Новое исключение" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:18 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ExceptionsGroupBox) +#: rc.cpp:30 +msgid "Exceptions" +msgstr "Исключения" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) +#. i18n: file: history.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 +msgid "Remove &All" +msgstr "Удалить &всё" + +#. i18n: file: password.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, passwordWidget) +#. i18n: file: proxy.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxyWidget) +#. i18n: file: settings_webkit.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, webkit) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:243 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. i18n: file: password.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) +#: rc.cpp:51 +msgid "DUMMY ICON" +msgstr "" + +#. i18n: file: password.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel) +#: rc.cpp:54 +msgid "INTRO TEXT DUMMY" +msgstr "" + +#. i18n: file: password.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: proxy.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#. i18n: file: settings_proxy.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:72 rc.cpp:237 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#. i18n: file: password.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) +#. i18n: file: proxy.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: settings_proxy.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:240 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: file: proxy.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) +#: rc.cpp:66 +msgid "ICON" +msgstr "" + +#. i18n: file: proxy.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel) +#: rc.cpp:69 +msgid "Connect to proxy" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:78 +msgid "&File" +msgstr "&Файл" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:81 +msgid "&Edit" +msgstr "&Правка" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:84 +msgid "&View" +msgstr "&Вид" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:87 +msgid "Hi&story" +msgstr "&Журнал" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:93 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:68 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:96 +msgid "&Settings" +msgstr "&Настройки" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (side_panels) +#: rc.cpp:99 +msgid "Side &Panels" +msgstr "Боковые &панели" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:88 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:102 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Панель инструментов" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:100 +#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar) +#: rc.cpp:105 +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панель закладок" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fonts) +#: rc.cpp:108 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:114 +msgid "Standard Font" +msgstr "Стандартный шрифт" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:117 +msgid "Fixed Font" +msgstr "Моноширинный шрифт" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:120 +msgid "Dimension" +msgstr "Размеры" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:123 +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта:" + +#. i18n: file: settings_general.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:129 +msgid "Places" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_general.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Home Page:" +msgstr "Адрес:" + +#. i18n: file: settings_general.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton) +#: rc.cpp:135 +msgid "Set to current page" +msgstr "Использовать текущую страницу" + +#. i18n: file: settings_general.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save downloads to:" +msgstr "&Загружать файлы в:" + +#. i18n: file: settings_general.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_downloadToDefaultDir) +#: rc.cpp:141 +msgid "ask where saving downloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_general.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:144 +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Вкладки" + +#. i18n: file: settings_general.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) +#: rc.cpp:147 +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Всегда показывать панель вкладок" + +#. i18n: file: settings_general.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack) +#: rc.cpp:150 +msgid "Open tabs in the background" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Remove history items:" +msgstr "Удалять записи истории:" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "After one day" +msgstr "Каждый день" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "After one week" +msgstr "Каждую неделю" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "After two weeks" +msgstr "Каждые две недели" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "After one month" +msgstr "Каждый месяц" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "After one year" +msgstr "Каждый год" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:177 +msgid "Manually" +msgstr "Вручную" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:183 +msgid "Accept Cookies:" +msgstr "Принимать cookie:" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) +#: rc.cpp:186 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) +#: rc.cpp:189 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) +#: rc.cpp:192 +msgid "Only from sites you visit" +msgstr "Только от посещённых сайтов" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exceptionsButton) +#: rc.cpp:195 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Исключения..." + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:198 +msgid "Keep until:" +msgstr "Хранить до:" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) +#: rc.cpp:201 +msgid "They expire" +msgstr "Их истечения" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "I exit the application" +msgstr "Выхода из программы" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) +#: rc.cpp:207 +msgid "At most 90 days" +msgstr "До 90 дней" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cookiesButton) +#: rc.cpp:210 +msgid "Cookies..." +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isProxyEnabled) +#: rc.cpp:216 +msgid "Enable proxy" +msgstr "Использовать proxy" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:219 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Настройки proxy" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:222 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:225 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:228 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:231 +msgid "Host:" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:234 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:246 +msgid "WebKit Settings" +msgstr "Настройки WebKit" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages) +#: rc.cpp:249 +msgid "Auto Load Images" +msgstr "Автоматически загружать картинки" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain) +#: rc.cpp:252 +msgid "Links included in focus chain" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) +#: rc.cpp:255 +msgid "Javascript support" +msgstr "Включить Javascript" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly) +#: rc.cpp:258 +msgid "Zoom Text Only" +msgstr "Увеличивать только текст" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled) +#: rc.cpp:261 +msgid "Java support" +msgstr "Включить Java" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds) +#: rc.cpp:264 +msgid "Print element Backgrounds" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pluginsEnabled) +#: rc.cpp:267 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled) +#: rc.cpp:270 +msgid "Offline storage Database" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows) +#: rc.cpp:273 +msgid "Javascript can open windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled) +#: rc.cpp:276 +msgid "Offline Web Application Cache " +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard) +#: rc.cpp:279 +msgid "Javascript can access clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageDatabaseEnabled) +#: rc.cpp:282 +msgid "Local storage database" +msgstr "" + +#~ msgid "Show side panel" +#~ msgstr "Боковая панель" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Печать" + +#~ msgid "Location Toolbar" +#~ msgstr "Адресная строка" + +#, fuzzy +#~ msgid "reload" +#~ msgstr "Обновить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Location Bar" +#~ msgstr "Отрыть местоположение" + +#~ msgid "Finished loading" +#~ msgstr "Загрузка завершена" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Закладки" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Интерфейс" + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Запуск" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Загрузки" + +#~ msgid "&Always show open/save dialog" +#~ msgstr "&Всегда спрашивать сохранять файл или открывать" + +#~ msgid "This option will work only with Qt 4.5 and higher" +#~ msgstr "Эта опция будет работать с QT4.5 или новее." + +#~ msgid "Show close button on tabs" +#~ msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладках" + +#~ msgid "Show corner buttons on tab bar" +#~ msgstr "Показывать боковые кнопки" + +#~ msgid "Confirm when closing window with multiple tabs" +#~ msgstr "Подтверждать закрытие окна с несколькими вкладками" + +#~ msgid "Enable location bar progress indication" +#~ msgstr "Показывать индикатор загрузки страницы в адресной строке" + +#~ msgid "Secure connection indicator:" +#~ msgstr "Индикатор защищённых соединений:" + +#~ msgid "Progress indicator:" +#~ msgstr "Индикатор прогресса загрузки:" + +#~ msgid "Web Content" +#~ msgstr "Веб-содержимое" + +#~ msgid "Ask destination for each download" +#~ msgstr "Каждый раз спрашивать папку назначения" + +#~ msgid "Use one close tab button" +#~ msgstr "Использовать единую кнопку закрытия вкладок" + +#~ msgid "Location bar" +#~ msgstr "Адресная строка" + +#~ msgid "Tab bar" +#~ msgstr "Вкладки" + +#, fuzzy +#~ msgid "History Dock" +#~ msgstr "Журнал" + +#~ msgid "Copy This Link" +#~ msgstr "Копировать адрес ссылки" + +#~ msgid "Exit rekonq if last tab closed" +#~ msgstr "Выходить из rekonq при закрытии последней вкладки" + +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Логин:" + +#~ msgid "private_browsing" +#~ msgstr "режим конфиденциальности" |