summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rekonq_ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authoradjam <adjam@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2009-05-06 23:02:43 +0000
committeradjam <adjam@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>2009-05-06 23:02:43 +0000
commit601ebdf6c4faea76016cf0d87d50abc260ca1569 (patch)
treecf601630c933447f2a369f6245f9a04b9a46b08a /po/rekonq_ru.po
parentTypographical and grammar corrections (diff)
parentEBN Krazy fixes. 1st round.. (diff)
downloadrekonq-601ebdf6c4faea76016cf0d87d50abc260ca1569.tar.xz
Fixing conflicts merging master
git-svn-id: svn+ssh://svn.kde.org/home/kde/trunk/playground/network/rekonq@964593 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/rekonq_ru.po')
-rw-r--r--po/rekonq_ru.po1134
1 files changed, 1134 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rekonq_ru.po b/po/rekonq_ru.po
new file mode 100644
index 00000000..91dfb2ec
--- /dev/null
+++ b/po/rekonq_ru.po
@@ -0,0 +1,1134 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the rekonq package.
+# FIRST AUTHOR Domrachev Alexandr <alexnadr.domrachev@gmail.com>, 2009.
+# Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
+"group_id=252277&atid=1126949\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-02 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:21+0400\n"
+"Last-Translator: Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Language: ru_RU\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:58
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: bookmarks.cpp:265 rc.cpp:90
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Закладки"
+
+#: bookmarks.cpp:274
+msgid "Bookmarks Bar"
+msgstr "Панель закладок"
+
+#: cookiejar.cpp:457 cookiejar.cpp:636
+msgid "Website"
+msgstr "Сайт"
+
+#: cookiejar.cpp:459
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: cookiejar.cpp:461
+msgid "Path"
+msgstr "Путь"
+
+#: cookiejar.cpp:463
+msgid "Secure"
+msgstr ""
+
+#: cookiejar.cpp:465
+msgid "Expires"
+msgstr "Истекает"
+
+#: cookiejar.cpp:467
+msgid "Contents"
+msgstr "Содержимое"
+
+#: cookiejar.cpp:638
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton)
+#: cookiejar.cpp:663 rc.cpp:27
+msgid "Allow"
+msgstr "Разрешить"
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton)
+#: cookiejar.cpp:674 rc.cpp:21
+msgid "Block"
+msgstr "Блокировать"
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton)
+#: cookiejar.cpp:685 rc.cpp:24
+msgid "Allow For Session"
+msgstr "Разрешить до конца сессии"
+
+#: download.cpp:73
+msgid ""
+"Download '%1'?\n"
+"Type: %2"
+msgstr ""
+"Загрузить '%1'?\n"
+"Тип: %2"
+
+#: download.cpp:74
+msgid "Download '%1'..."
+msgstr "Загрузка '%1'..."
+
+#: findbar.cpp:39
+msgid "&Match case"
+msgstr "С учётом &регистра"
+
+#: findbar.cpp:55
+msgid "Find: "
+msgstr "Поиск:"
+
+#: findbar.cpp:65
+msgid "&Next"
+msgstr "&Вперед"
+
+#: findbar.cpp:66
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Назад"
+
+#: history.cpp:445
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: history.cpp:446
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: history.cpp:703
+msgid "Show All History"
+msgstr "Открыть журнал"
+
+#: history.cpp:707
+msgid "Clear History"
+msgstr "Очистить журнал"
+
+#: history.cpp:788
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: history.cpp:790
+msgid "Copy"
+msgstr "Копировать"
+
+#: history.cpp:792
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: history.cpp:1175
+msgid "Earlier Today"
+msgstr "Сегодня ранее"
+
+#: history.cpp:1180
+msgid "1 item"
+msgid_plural "%1 items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Browser Webkit Based"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "rekonq"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2008-2009 Andrea Diamantini"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Andrea Diamantini"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Project Lead, Developer, Italian translations"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Domrachev Alexandr"
+msgstr "Домрачев Александр"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Developer, Russian translations"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Pawel Prazak"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Panagiotis Papadopoulos"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "German translations"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Location to open"
+msgstr ""
+
+#: mainview.cpp:98
+msgid "Recently Closed Tabs"
+msgstr "Недавно закрытые вкладки"
+
+#: mainview.cpp:339 mainview.cpp:583
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Без заголовка)"
+
+#: mainview.cpp:455
+msgid ""
+"You have modified this page and when closing it you would lose the "
+"modification.\n"
+"Do you really want to close this page?\n"
+msgstr ""
+"Вы изменили данную страницу, при закрытии Вы потеряете все изменения.\n"
+"Вы действительно хотите закрыть эту страницу?\n"
+
+#: mainview.cpp:457
+msgid "Do you really want to close this page?"
+msgstr "Вы действительно хотите закрыть эту страницу?"
+
+#: mainview.cpp:514
+msgid "Loading..."
+msgstr "Загрузка..."
+
+#: mainview.cpp:529
+msgid "Loading %1% (%2 %3)..."
+msgstr "Загрузка %1% (%2 %3)..."
+
+#: mainview.cpp:556
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: mainview.cpp:558
+msgid "Failed to load"
+msgstr "Ошибка загрузки"
+
+#: mainwindow.cpp:177
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Отрыть местоположение"
+
+#: mainwindow.cpp:183
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Поиск..."
+
+#: mainwindow.cpp:215 mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:809
+msgid "Reload"
+msgstr "Обновить"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Стоп"
+
+#: mainwindow.cpp:235
+msgid "Open Location"
+msgstr "Отрыть местоположение"
+
+#: mainwindow.cpp:240
+msgid "&Enlarge Font"
+msgstr "У&величить шрифт"
+
+#: mainwindow.cpp:245
+msgid "&Normal Font"
+msgstr "&Нормальный шрифт"
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "&Shrink Font"
+msgstr "У&меньшить шрифт"
+
+#: mainwindow.cpp:255
+msgid "Page S&ource"
+msgstr "Исходный &код"
+
+#: mainwindow.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Web &Inspector"
+msgstr "Включить Web &Inspector"
+
+#: mainwindow.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Private &Browsing"
+msgstr "Режим &конфиденциальности..."
+
+#: mainwindow.cpp:271
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: mainwindow.cpp:279
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: mainwindow.cpp:284
+msgid "New &Tab"
+msgstr "Новая &вкладка"
+
+#: mainwindow.cpp:292 tabbar.cpp:110
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "&Закрыть вкладку"
+
+#: mainwindow.cpp:297
+msgid "Show Next Tab"
+msgstr "Открыть следующую вкладку"
+
+#: mainwindow.cpp:302
+msgid "Show Previous Tab"
+msgstr "Открыть предыдущую вкладку"
+
+#. i18n: file: history.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog)
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156
+msgid "History"
+msgstr "Журнал"
+
+#: mainwindow.cpp:336
+msgid "&History"
+msgstr "&Журнал"
+
+#: mainwindow.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)"
+msgstr "Веб ресурсы (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;All files (*.*)"
+
+#: mainwindow.cpp:525
+msgid "Open Web Resource"
+msgstr "Открыть..."
+
+#: mainwindow.cpp:571
+msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?"
+msgstr "Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности?"
+
+#: mainwindow.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"</b><br><br>When private browsing in turned on, webpages are not added to "
+"the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, "
+"site icons will not be stored, session will not be saved, and searches are "
+"not addded to the pop-up menu in the Google search box. Until you close the "
+"window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the "
+"webpages you have opened."
+msgstr ""
+"</b><br><br>При включенном режиме конфиденциальности, страницы не "
+"добавляются в журнал, по завершении загрузки они удаляются из списка "
+"загрузок, новые cookie не сохраняются, к уже имеющимся доступ закрыт, "
+"история поиска не сохраняется. Пока Вы не закроете окно, Вы можете "
+"использовать кнопки \"Вперед\" и \"Назад\" для перемещения по уже посещенным "
+"сайтам."
+
+#: mainwindow.cpp:632 mainwindow.cpp:654
+msgid " not found."
+msgstr "не найдено."
+
+#: mainwindow.cpp:766
+msgid ""
+"The web inspector will only work correctly for pages that were loaded after "
+"enabling.\n"
+"Do you want to reload all pages?"
+msgstr ""
+"Web Inspector будет работать нормально только для страниц загруженных после "
+"его включения.\n"
+"Вы хотите обновить все вкладки?"
+
+#: mainwindow.cpp:768
+msgid "Web Inspector"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:800
+msgid "Stop loading the current page"
+msgstr "Остановить загрузку страницы"
+
+#: mainwindow.cpp:801
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:808
+msgid "Reload the current page"
+msgstr "Обновить страницу"
+
+#: mainwindow.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to close the window?\n"
+"You have 1 tap open"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to close the window?\n"
+"You have %1 tabs open"
+msgstr[0] ""
+"Вы действительно хотите закрыть окно?\n"
+"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)"
+msgstr[1] ""
+"Вы действительно хотите закрыть окно?\n"
+"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)"
+msgstr[2] ""
+"Вы действительно хотите закрыть окно?\n"
+"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)"
+
+#: mainwindow.cpp:893
+msgid "Are you sure you want to close the window?"
+msgstr " Вы уверены, что хотите закрыть окно?"
+
+#: mainwindow.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "&Закрыть вкладку"
+
+#: networkaccessmanager.cpp:112
+msgid "<qt>Enter username and password for "
+msgstr "<qt>Введите имя пользователя и пароль для "
+
+#: networkaccessmanager.cpp:113
+msgid " at "
+msgstr ""
+
+#: networkaccessmanager.cpp:140
+msgid "<qt>Connect to proxy "
+msgstr ""
+
+#: networkaccessmanager.cpp:140
+msgid " using:</qt>"
+msgstr ""
+
+#: networkaccessmanager.cpp:160
+msgid ""
+"SSL Errors:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: panelhistory.cpp:50
+msgid "Search: "
+msgstr "Поиск: "
+
+#: searchbar.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Search.."
+msgstr "Поиск..."
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general)
+#: settings.cpp:81 rc.cpp:126
+msgid "General"
+msgstr "Основное"
+
+#. i18n: file: settings_fonts.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: settings.cpp:87 rc.cpp:111
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, privacy)
+#: settings.cpp:93 rc.cpp:153
+msgid "Privacy"
+msgstr "Приватность"
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxy)
+#: settings.cpp:99 rc.cpp:213
+msgid "Proxy"
+msgstr "Прокси"
+
+#: settings.cpp:105
+msgid "Webkit"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "rekonfig.."
+msgstr "Параметры..."
+
+#: settings.cpp:143
+msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:144
+msgid "Enables the running of JavaScript programs."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:145
+msgid "Enables Java applets."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:146
+msgid "Enables plugins in web pages."
+msgstr "Включает использование плагинов на странице"
+
+#: settings.cpp:147
+msgid "Allows JavaScript programs to opening new windows."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:148
+msgid "Allows JavaScript programs to reading/writing to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:149
+msgid "Includes hyperlinks in the keyboard focus chain."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:150
+msgid "Applies the zoom factor on a frame to only the text or all content."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:151
+msgid "Draws also background color and images when the page is printed."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:152
+msgid "Support for the HTML 5 offline storage feature."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:153
+msgid "Support for the HTML 5 web application cache feature."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:154
+msgid "Support for the HTML 5 local storage feature."
+msgstr ""
+
+#: tabbar.cpp:108
+msgid "Clone Tab"
+msgstr "Закрыть вкладку"
+
+#: tabbar.cpp:111
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Закрыть все, &кроме активной"
+
+#: tabbar.cpp:113
+msgid "Reload Tab"
+msgstr "Обновить вкладку"
+
+#: tabbar.cpp:119
+msgid "Reload All Tabs"
+msgstr "Обновить все вкладки"
+
+#: webview.cpp:245
+msgid "Error loading page: "
+msgstr "Ошибка загрузки страницы: "
+
+#: webview.cpp:309
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Открыть ссылку в &новой вкладке"
+
+#: webview.cpp:315
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#: webview.cpp:320
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: webview.cpp:325
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: webview.cpp:330
+msgid "&Save Image As..."
+msgstr "&Сохранить изображение..."
+
+#: webview.cpp:335
+msgid "&Copy This Image"
+msgstr "&Копировать изображение в буфер обмена"
+
+#: webview.cpp:340
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "Сохранить по ссылке как..."
+
+#: webview.cpp:345
+msgid "&Copy Link Location"
+msgstr "&Отрыть местоположение"
+
+#: webview.cpp:350
+msgid "&Inspect Element"
+msgstr ""
+
+#: webview.cpp:364
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "Создать закладку"
+
+#: webview.cpp:417
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Создать &закладку ссылки"
+
+#. i18n: file: cookies.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesDialog)
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:73
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cookiesGroupBox)
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:180
+msgid "Cookies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cookies.ui:41
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:114
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#. i18n: file: history.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:42
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Удалить"
+
+#. i18n: file: cookies.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton)
+#: rc.cpp:9
+msgid "Remove &All Cookies"
+msgstr "Удалить &все cookie"
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesExceptionsDialog)
+#: rc.cpp:12
+msgid "Cookie Exceptions"
+msgstr "Исключения для cookies"
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:19
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newExceptionGroupBox)
+#: rc.cpp:15
+msgid "New Exception"
+msgstr "Новое исключение"
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:18
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:89
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ExceptionsGroupBox)
+#: rc.cpp:30
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Исключения"
+
+#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:121
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton)
+#. i18n: file: history.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton)
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+msgid "Remove &All"
+msgstr "Удалить &всё"
+
+#. i18n: file: password.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, passwordWidget)
+#. i18n: file: proxy.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxyWidget)
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, webkit)
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:243
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: password.ui:22
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
+#: rc.cpp:51
+msgid "DUMMY ICON"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: password.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel)
+#: rc.cpp:54
+msgid "INTRO TEXT DUMMY"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: password.ui:44
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#. i18n: file: proxy.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:72 rc.cpp:237
+msgid "Username:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#. i18n: file: password.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
+#. i18n: file: proxy.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:240
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#. i18n: file: proxy.ui:20
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
+#: rc.cpp:66
+msgid "ICON"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: proxy.ui:27
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel)
+#: rc.cpp:69
+msgid "Connect to proxy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:8
+#. i18n: ectx: Menu (file)
+#: rc.cpp:78
+msgid "&File"
+msgstr "&Файл"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:24
+#. i18n: ectx: Menu (edit)
+#: rc.cpp:81
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Правка"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:38
+#. i18n: ectx: Menu (view)
+#: rc.cpp:84
+msgid "&View"
+msgstr "&Вид"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:54
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:87
+msgid "Hi&story"
+msgstr "&Журнал"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:62
+#. i18n: ectx: Menu (tools)
+#: rc.cpp:93
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:68
+#. i18n: ectx: Menu (settings)
+#: rc.cpp:96
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Настройки"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:73
+#. i18n: ectx: Menu (side_panels)
+#: rc.cpp:99
+msgid "Side &Panels"
+msgstr "Боковые &панели"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:88
+#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
+#: rc.cpp:102
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:100
+#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar)
+#: rc.cpp:105
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Панель закладок"
+
+#. i18n: file: settings_fonts.ui:14
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fonts)
+#: rc.cpp:108
+msgid "Appearance"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#. i18n: file: settings_fonts.ui:28
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:114
+msgid "Standard Font"
+msgstr "Стандартный шрифт"
+
+#. i18n: file: settings_fonts.ui:35
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:117
+msgid "Fixed Font"
+msgstr "Моноширинный шрифт"
+
+#. i18n: file: settings_fonts.ui:53
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: rc.cpp:120
+msgid "Dimension"
+msgstr "Размеры"
+
+#. i18n: file: settings_fonts.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:123
+msgid "Font Size"
+msgstr "Размер шрифта:"
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:129
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton)
+#: rc.cpp:135
+msgid "Set to current page"
+msgstr "Использовать текущую страницу"
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:73
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Save downloads to:"
+msgstr "&Загружать файлы в:"
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_downloadToDefaultDir)
+#: rc.cpp:141
+msgid "ask where saving downloads"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:93
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
+#: rc.cpp:144
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Вкладки"
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:99
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar)
+#: rc.cpp:147
+msgid "Always show tab bar"
+msgstr "Всегда показывать панель вкладок"
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Open tabs in the background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Remove history items:"
+msgstr "Удалять записи истории:"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:37
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "After one day"
+msgstr "Каждый день"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:42
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "After one week"
+msgstr "Каждую неделю"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "After two weeks"
+msgstr "Каждые две недели"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:52
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "After one month"
+msgstr "Каждый месяц"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:57
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "After one year"
+msgstr "Каждый год"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:62
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
+#: rc.cpp:177
+msgid "Manually"
+msgstr "Вручную"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:79
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#: rc.cpp:183
+msgid "Accept Cookies:"
+msgstr "Принимать cookie:"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:90
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies)
+#: rc.cpp:186
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:95
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies)
+#: rc.cpp:189
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:100
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies)
+#: rc.cpp:192
+msgid "Only from sites you visit"
+msgstr "Только от посещённых сайтов"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:108
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exceptionsButton)
+#: rc.cpp:195
+msgid "Exceptions..."
+msgstr "Исключения..."
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:115
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
+#: rc.cpp:198
+msgid "Keep until:"
+msgstr "Хранить до:"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:126
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil)
+#: rc.cpp:201
+msgid "They expire"
+msgstr "Их истечения"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:131
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil)
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "I exit the application"
+msgstr "Выхода из программы"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:136
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil)
+#: rc.cpp:207
+msgid "At most 90 days"
+msgstr "До 90 дней"
+
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:144
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cookiesButton)
+#: rc.cpp:210
+msgid "Cookies..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:19
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isProxyEnabled)
+#: rc.cpp:216
+msgid "Enable proxy"
+msgstr "Использовать proxy"
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:26
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:219
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Настройки proxy"
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:32
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
+#: rc.cpp:222
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:43
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
+#: rc.cpp:225
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:48
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
+#: rc.cpp:228
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:56
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
+#: rc.cpp:231
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:69
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
+#: rc.cpp:234
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
+#: rc.cpp:246
+msgid "WebKit Settings"
+msgstr "Настройки WebKit"
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:26
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages)
+#: rc.cpp:249
+msgid "Auto Load Images"
+msgstr "Автоматически загружать картинки"
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:40
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain)
+#: rc.cpp:252
+msgid "Links included in focus chain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:47
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled)
+#: rc.cpp:255
+msgid "Javascript support"
+msgstr "Включить Javascript"
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:54
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly)
+#: rc.cpp:258
+msgid "Zoom Text Only"
+msgstr "Увеличивать только текст"
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:61
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled)
+#: rc.cpp:261
+msgid "Java support"
+msgstr "Включить Java"
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:68
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds)
+#: rc.cpp:264
+msgid "Print element Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:75
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pluginsEnabled)
+#: rc.cpp:267
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:82
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled)
+#: rc.cpp:270
+msgid "Offline storage Database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:89
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows)
+#: rc.cpp:273
+msgid "Javascript can open windows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:96
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled)
+#: rc.cpp:276
+msgid "Offline Web Application Cache "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:103
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard)
+#: rc.cpp:279
+msgid "Javascript can access clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_webkit.ui:110
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageDatabaseEnabled)
+#: rc.cpp:282
+msgid "Local storage database"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Show side panel"
+#~ msgstr "Боковая панель"
+
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Печать"
+
+#~ msgid "Location Toolbar"
+#~ msgstr "Адресная строка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reload"
+#~ msgstr "Обновить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Location Bar"
+#~ msgstr "Отрыть местоположение"
+
+#~ msgid "Finished loading"
+#~ msgstr "Загрузка завершена"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Закладки"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Интерфейс"
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Запуск"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Загрузки"
+
+#~ msgid "&Always show open/save dialog"
+#~ msgstr "&Всегда спрашивать сохранять файл или открывать"
+
+#~ msgid "This option will work only with Qt 4.5 and higher"
+#~ msgstr "Эта опция будет работать с QT4.5 или новее."
+
+#~ msgid "Show close button on tabs"
+#~ msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладках"
+
+#~ msgid "Show corner buttons on tab bar"
+#~ msgstr "Показывать боковые кнопки"
+
+#~ msgid "Confirm when closing window with multiple tabs"
+#~ msgstr "Подтверждать закрытие окна с несколькими вкладками"
+
+#~ msgid "Enable location bar progress indication"
+#~ msgstr "Показывать индикатор загрузки страницы в адресной строке"
+
+#~ msgid "Secure connection indicator:"
+#~ msgstr "Индикатор защищённых соединений:"
+
+#~ msgid "Progress indicator:"
+#~ msgstr "Индикатор прогресса загрузки:"
+
+#~ msgid "Web Content"
+#~ msgstr "Веб-содержимое"
+
+#~ msgid "Ask destination for each download"
+#~ msgstr "Каждый раз спрашивать папку назначения"
+
+#~ msgid "Use one close tab button"
+#~ msgstr "Использовать единую кнопку закрытия вкладок"
+
+#~ msgid "Location bar"
+#~ msgstr "Адресная строка"
+
+#~ msgid "Tab bar"
+#~ msgstr "Вкладки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "History Dock"
+#~ msgstr "Журнал"
+
+#~ msgid "Copy This Link"
+#~ msgstr "Копировать адрес ссылки"
+
+#~ msgid "Exit rekonq if last tab closed"
+#~ msgstr "Выходить из rekonq при закрытии последней вкладки"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Логин:"
+
+#~ msgid "private_browsing"
+#~ msgstr "режим конфиденциальности"