diff options
| -rw-r--r-- | po/rekonq_it.po | 99 | 
1 files changed, 47 insertions, 52 deletions
| diff --git a/po/rekonq_it.po b/po/rekonq_it.po index 11f8360a..d134f727 100644 --- a/po/rekonq_it.po +++ b/po/rekonq_it.po @@ -4,12 +4,12 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: rekonq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" -"group_id=252277&atid=1126949\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge." +"net/tracker/?group_id=252277&atid=1126949\n"  "POT-Creation-Date: 2009-05-02 02:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-23 01:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-02 02:48+0200\n"  "Last-Translator: Andrea Diamantini <adjam7@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""  #: cookiejar.cpp:465  msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Scade"  #: cookiejar.cpp:467  msgid "Contents" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""  #: cookiejar.cpp:638  msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato"  #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77  #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton) @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""  #: main.cpp:82  msgid "Location to open" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo da aprire"  #: mainview.cpp:98  msgid "Recently Closed Tabs" @@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "Vuoi davvero chiudere questa pagina?"  #: mainview.cpp:514  msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Sto caricando.. "  #: mainview.cpp:529  msgid "Loading %1% (%2 %3)..." -msgstr "" +msgstr "Sto caricando %1% (%2 %3)... "  #: mainview.cpp:556  msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Fatto"  #: mainview.cpp:558  msgid "Failed to load" -msgstr "" +msgstr "Caricamento fallito"  #: mainwindow.cpp:177  msgid "Location Bar" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Barra di ricerca"  #: mainwindow.cpp:215 mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:809  msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Ricarica"  #: mainwindow.cpp:224  msgid "&Stop" @@ -306,7 +306,6 @@ msgid "&History"  msgstr "Cronologia"  #: mainwindow.cpp:523 -#, fuzzy  msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)"  msgstr ""  "Risorse Web (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;Tutti i files (*.*)" @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "Apri Risorsa Web"  #: mainwindow.cpp:571  msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler utilizzare la navigazione anonima?"  #: mainwindow.cpp:572  msgid "" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr ""  #: mainwindow.cpp:632 mainwindow.cpp:654  msgid " not found." -msgstr "" +msgstr "non trovato"  #: mainwindow.cpp:766  msgid "" @@ -339,6 +338,9 @@ msgid ""  "enabling.\n"  "Do you want to reload all pages?"  msgstr "" +"Lo web inspector funziona correttamente solo per quelle pagine caricate dopo " +"averlo abilitato.\n" +"Vuoi ricaricare tutte le pagine?"  #: mainwindow.cpp:768  msgid "Web Inspector" @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr ""  #: mainwindow.cpp:800  msgid "Stop loading the current page" -msgstr "" +msgstr "Ferma il caricamento della pagina corrente"  #: mainwindow.cpp:801  msgid "Stop" @@ -354,43 +356,41 @@ msgstr ""  #: mainwindow.cpp:808  msgid "Reload the current page" -msgstr "" +msgstr "Ricarica la pagina corrente"  #: mainwindow.cpp:892 -#, fuzzy  msgid ""  "Are you sure you want to close the window?\n"  "You have 1 tap open"  msgid_plural ""  "Are you sure you want to close the window?\n"  "You have %1 tabs open" -msgstr[0] "Vuoi davvero chiudere questa pagina?" +msgstr[0] "Vuoi davvero chiudere questa pagina?\n C'รจ 1 tab aperta"  msgstr[1] "Vuoi davvero chiudere questa pagina?"  #: mainwindow.cpp:893 -#, fuzzy  msgid "Are you sure you want to close the window?"  msgstr "Vuoi davvero chiudere questa pagina?"  #: mainwindow.cpp:895  msgid "C&lose Current Tab" -msgstr "" +msgstr "&Chiudi la tab corrente"  #: networkaccessmanager.cpp:112  msgid "<qt>Enter username and password for " -msgstr "" +msgstr "<qt> Inserisci username e password per"  #: networkaccessmanager.cpp:113  msgid " at " -msgstr "" +msgstr "a"  #: networkaccessmanager.cpp:140  msgid "<qt>Connect to proxy " -msgstr "" +msgstr "<qt> Connessione al proxy"  #: networkaccessmanager.cpp:140  msgid " using:</qt>" -msgstr "" +msgstr "utilizzando: </qt> "  #: networkaccessmanager.cpp:160  msgid "" @@ -399,9 +399,8 @@ msgid ""  msgstr ""  #: panelhistory.cpp:50 -#, fuzzy  msgid "Search: " -msgstr "Barra di ricerca" +msgstr "Cerca:"  #: searchbar.cpp:55  msgid "Search.." @@ -411,13 +410,13 @@ msgstr "Cerca.."  #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general)  #: settings.cpp:81 rc.cpp:126  msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale"  #. i18n: file: settings_fonts.ui:20  #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)  #: settings.cpp:87 rc.cpp:111  msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Caratteri"  #. i18n: file: settings_privacy.ui:14  #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, privacy) @@ -466,7 +465,7 @@ msgstr "Permetti a javascript to leggere/scrivere nella clipboard"  #: settings.cpp:149  msgid "Includes hyperlinks in the keyboard focus chain." -msgstr "" +msgstr "Includi link nella sequenza di tab della tastiera"  #: settings.cpp:150  msgid "Applies the zoom factor on a frame to only the text or all content." @@ -545,17 +544,15 @@ msgstr "Copia link"  #: webview.cpp:350  msgid "&Inspect Element" -msgstr "" +msgstr "&Ispeziona elemento"  #: webview.cpp:364 -#, fuzzy  msgid "Bookmark This Page" -msgstr "B&ookmarks" +msgstr "Inserisci pagina nei bookmarks"  #: webview.cpp:417 -#, fuzzy  msgid "&Bookmark This Link" -msgstr "B&ookmarks" +msgstr "Inserisci link nei Bookmarks"  #. i18n: file: cookies.ui:14  #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesDialog) @@ -671,44 +668,43 @@ msgstr "Connetti al proxy"  #. i18n: ectx: Menu (file)  #: rc.cpp:78  msgid "&File" -msgstr "File" +msgstr "&File"  #. i18n: file: rekonqui.rc:24  #. i18n: ectx: Menu (edit)  #: rc.cpp:81  msgid "&Edit" -msgstr "Modifica" +msgstr "&Modifica"  #. i18n: file: rekonqui.rc:38  #. i18n: ectx: Menu (view)  #: rc.cpp:84  msgid "&View" -msgstr "Vedi" +msgstr "&Vedi"  #. i18n: file: rekonqui.rc:54  #. i18n: ectx: Menu (go)  #: rc.cpp:87 -#, fuzzy  msgid "Hi&story" -msgstr "Cronologia" +msgstr "&Cronologia"  #. i18n: file: rekonqui.rc:62  #. i18n: ectx: Menu (tools)  #: rc.cpp:93  msgid "&Tools" -msgstr "Strumenti" +msgstr "&Strumenti"  #. i18n: file: rekonqui.rc:68  #. i18n: ectx: Menu (settings)  #: rc.cpp:96  msgid "&Settings" -msgstr "Impostazioni" +msgstr "&Impostazioni"  #. i18n: file: rekonqui.rc:73  #. i18n: ectx: Menu (side_panels)  #: rc.cpp:99  msgid "Side &Panels" -msgstr "Pannelli laterali" +msgstr "&Pannelli laterali"  #. i18n: file: rekonqui.rc:88  #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) @@ -726,19 +722,19 @@ msgstr ""  #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fonts)  #: rc.cpp:108  msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Aspetto"  #. i18n: file: settings_fonts.ui:28  #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)  #: rc.cpp:114  msgid "Standard Font" -msgstr "" +msgstr "Carattere standard"  #. i18n: file: settings_fonts.ui:35  #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)  #: rc.cpp:117  msgid "Fixed Font" -msgstr "" +msgstr "Carattere fisso"  #. i18n: file: settings_fonts.ui:53  #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) @@ -750,13 +746,13 @@ msgstr "Dimensione"  #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)  #: rc.cpp:123  msgid "Font Size" -msgstr "Dimensione font" +msgstr "Dimensione carattere"  #. i18n: file: settings_general.ui:20  #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)  #: rc.cpp:129  msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Come si traduce \"places\"?"  #. i18n: file: settings_general.ui:26  #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) @@ -785,9 +781,8 @@ msgstr "Chiedi dove salvare i downloads"  #. i18n: file: settings_general.ui:93  #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)  #: rc.cpp:144 -#, fuzzy  msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Navigazione Privata" +msgstr "Navigazione Anonima"  #. i18n: file: settings_general.ui:99  #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) @@ -799,7 +794,7 @@ msgstr "Mostra sempre la tab bar"  #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack)  #: rc.cpp:150  msgid "Open tabs in the background" -msgstr "" +msgstr "Apri le nuove tab in background"  #. i18n: file: settings_privacy.ui:26  #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) @@ -961,7 +956,7 @@ msgstr "Carica automaticamente immagini"  #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain)  #: rc.cpp:252  msgid "Links included in focus chain" -msgstr "" +msgstr "link inclusi nella sequenza di focus"  #. i18n: file: settings_webkit.ui:47  #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) | 
