summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rekonq_de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/rekonq_de.po')
-rw-r--r--po/rekonq_de.po202
1 files changed, 103 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/rekonq_de.po b/po/rekonq_de.po
index c21f27da..06475552 100644
--- a/po/rekonq_de.po
+++ b/po/rekonq_de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=252277&atid=1126949\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-29 11:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:54
+#. i18n: file: rekonqui.rc:58
#. i18n: ectx: Menu (go)
-#: bookmarks.cpp:261 rc.cpp:87
+#: bookmarks.cpp:265 rc.cpp:90
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Lesezeichen"
-#: bookmarks.cpp:270
+#: bookmarks.cpp:274
msgid "Bookmarks Bar"
msgstr "Lesezeichenleiste"
-#: cookiejar.cpp:456 cookiejar.cpp:635
+#: cookiejar.cpp:457 cookiejar.cpp:636
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
-#: cookiejar.cpp:458
+#: cookiejar.cpp:459
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: cookiejar.cpp:460
+#: cookiejar.cpp:461
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: cookiejar.cpp:462
+#: cookiejar.cpp:463
msgid "Secure"
msgstr "Sicher"
-#: cookiejar.cpp:464
+#: cookiejar.cpp:465
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab am"
-#: cookiejar.cpp:466
+#: cookiejar.cpp:467
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: cookiejar.cpp:637
+#: cookiejar.cpp:638
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton)
-#: cookiejar.cpp:662 rc.cpp:27
+#: cookiejar.cpp:663 rc.cpp:27
msgid "Allow"
msgstr "Annehmen"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton)
-#: cookiejar.cpp:673 rc.cpp:21
+#: cookiejar.cpp:674 rc.cpp:21
msgid "Block"
msgstr "Zurückweisen"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton)
-#: cookiejar.cpp:684 rc.cpp:24
+#: cookiejar.cpp:685 rc.cpp:24
msgid "Allow For Session"
msgstr "Für Sitzung annehmen"
@@ -84,19 +84,19 @@ msgstr ""
msgid "Download '%1'..."
msgstr "Download '%1'..."
-#: findbar.cpp:40
+#: findbar.cpp:39
msgid "&Match case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#: findbar.cpp:56
+#: findbar.cpp:55
msgid "Find: "
msgstr "Suchen:"
-#: findbar.cpp:66
+#: findbar.cpp:65
msgid "&Next"
msgstr "Weiter"
-#: findbar.cpp:67
+#: findbar.cpp:66
msgid "&Previous"
msgstr "Zurück"
@@ -156,111 +156,119 @@ msgstr "Andrea Diamantini"
msgid "Project Lead, Developer, Italian translations"
msgstr ""
-#: main.cpp:67
+#: main.cpp:55
+msgid "Domrachev Alexandr"
+msgstr "Domrachev Alexandr"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Developer, Russian translations"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
msgid "Location to open"
msgstr ""
-#: mainview.cpp:79
+#: mainview.cpp:98
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr "Geschlossene Unterfenster"
-#: mainview.cpp:341 mainview.cpp:568
+#: mainview.cpp:339 mainview.cpp:573
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Unbennant)"
-#: mainview.cpp:439
+#: mainview.cpp:444
msgid ""
"You have modified this page and when closing it you would lose the "
"modification.\n"
"Do you really want to close this page?\n"
msgstr ""
-#: mainview.cpp:441
+#: mainview.cpp:446
msgid "Do you really want to close this page?"
msgstr ""
-#: mainview.cpp:499
+#: mainview.cpp:504
msgid "Loading..."
msgstr "Lade ..."
-#: mainview.cpp:514
+#: mainview.cpp:519
msgid "Loading %1% (%2 %3)..."
msgstr "Lade %1% (%2 %3) ..."
-#: mainview.cpp:541
+#: mainview.cpp:546
msgid "Done"
msgstr ""
-#: mainview.cpp:543
+#: mainview.cpp:548
msgid "Failed to load"
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
-#: mainwindow.cpp:172
+#: mainwindow.cpp:177
msgid "Location Bar"
msgstr "Adressleiste"
-#: mainwindow.cpp:178
+#: mainwindow.cpp:183
msgid "Search Bar"
msgstr "Suchleiste"
-#: mainwindow.cpp:210 mainwindow.cpp:225 mainwindow.cpp:808
+#: mainwindow.cpp:215 mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Reload"
msgstr "Unterfenster neu laden"
-#: mainwindow.cpp:219
+#: mainwindow.cpp:224
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: mainwindow.cpp:230
+#: mainwindow.cpp:235
msgid "Open Location"
msgstr "Adresse aufrufen"
-#: mainwindow.cpp:235
+#: mainwindow.cpp:240
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "Schrift vergrößern"
-#: mainwindow.cpp:240
+#: mainwindow.cpp:245
msgid "&Normal Font"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:245
+#: mainwindow.cpp:250
msgid "&Shrink Font"
msgstr "Schrift verkleinern"
-#: mainwindow.cpp:250
+#: mainwindow.cpp:255
msgid "Page S&ource"
msgstr "Seitenquelltext"
-#: mainwindow.cpp:255
+#: mainwindow.cpp:260
msgid "Web &Inspector"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:260
+#: mainwindow.cpp:265
msgid "Private &Browsing"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:266
+#: mainwindow.cpp:271
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: mainwindow.cpp:274
+#: mainwindow.cpp:279
msgid "Forward"
msgstr "Nach Vorne"
-#: mainwindow.cpp:279 tabbar.cpp:99
+#: mainwindow.cpp:284
msgid "New &Tab"
msgstr "Neues Unterfenster"
-#: mainwindow.cpp:287 tabbar.cpp:107
+#: mainwindow.cpp:292 tabbar.cpp:110
msgid "&Close Tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
-#: mainwindow.cpp:292
+#: mainwindow.cpp:297
msgid "Show Next Tab"
msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren"
-#: mainwindow.cpp:297
+#: mainwindow.cpp:302
msgid "Show Previous Tab"
msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren"
@@ -268,32 +276,28 @@ msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog)
#. i18n: file: settings_privacy.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: mainwindow.cpp:307 mainwindow.cpp:315 rc.cpp:39 rc.cpp:156
+#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
-#: mainwindow.cpp:331
+#: mainwindow.cpp:336
msgid "&History"
msgstr "&Verlauf"
-#: mainwindow.cpp:517
+#: mainwindow.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)"
msgstr "Webinhalte (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); Alle Dateien(*.*)"
-#: mainwindow.cpp:519
+#: mainwindow.cpp:524
msgid "Open Web Resource"
msgstr "Webinhalt öffnen"
-#: mainwindow.cpp:553
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument drucken"
-
-#: mainwindow.cpp:565
+#: mainwindow.cpp:570
msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:566
+#: mainwindow.cpp:571
msgid ""
"</b><br><br>When private browsing in turned on, webpages are not added to "
"the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, "
@@ -303,7 +307,7 @@ msgid ""
"webpages you have opened."
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:626 mainwindow.cpp:648
+#: mainwindow.cpp:631 mainwindow.cpp:653
msgid " not found."
msgstr ""
@@ -347,25 +351,25 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen wollen?"
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "Unterfenster schließen"
-#: networkaccessmanager.cpp:111
+#: networkaccessmanager.cpp:112
#, fuzzy
msgid "<qt>Enter username and password for "
msgstr "<qt>Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für "
-#: networkaccessmanager.cpp:112
+#: networkaccessmanager.cpp:113
msgid " at "
msgstr ""
-#: networkaccessmanager.cpp:137
+#: networkaccessmanager.cpp:140
#, fuzzy
msgid "<qt>Connect to proxy "
msgstr "<qt>Zu Proxy verbinden "
-#: networkaccessmanager.cpp:137
+#: networkaccessmanager.cpp:140
msgid " using:</qt>"
msgstr ""
-#: networkaccessmanager.cpp:157
+#: networkaccessmanager.cpp:160
msgid ""
"SSL Errors:\n"
"\n"
@@ -373,11 +377,11 @@ msgstr ""
"SSL-Fehler:\n"
"\n"
-#: panelhistory.cpp:49
+#: panelhistory.cpp:50
msgid "Search: "
msgstr "Suchen:"
-#: searchbar.cpp:57
+#: searchbar.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Search.."
msgstr "Suchen ..."
@@ -467,67 +471,67 @@ msgstr ""
msgid "Support for the HTML 5 local storage feature."
msgstr ""
-#: tabbar.cpp:105
+#: tabbar.cpp:108
msgid "Clone Tab"
msgstr "Unterfenster duplizieren"
-#: tabbar.cpp:108
+#: tabbar.cpp:111
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "Andere Unterfenster schließen"
-#: tabbar.cpp:110
+#: tabbar.cpp:113
msgid "Reload Tab"
msgstr "Unterfenster neu laden"
-#: tabbar.cpp:116
+#: tabbar.cpp:119
msgid "Reload All Tabs"
msgstr "Alle Unterfenster neu laden"
-#: webview.cpp:243
+#: webview.cpp:245
msgid "Error loading page: "
msgstr ""
-#: webview.cpp:307
+#: webview.cpp:309
msgid "Open Link in New &Tab"
msgstr "In neuem Unterfenster öffnen"
-#: webview.cpp:313
+#: webview.cpp:315
msgid "Cu&t"
msgstr "Ausschneiden"
-#: webview.cpp:318
+#: webview.cpp:320
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
-#: webview.cpp:323
+#: webview.cpp:325
msgid "&Paste"
msgstr "&Einfügen"
-#: webview.cpp:328
+#: webview.cpp:330
msgid "&Save Image As..."
msgstr "Bild speichern unter ..."
-#: webview.cpp:333
+#: webview.cpp:335
msgid "&Copy This Image"
msgstr "Bild kopieren"
-#: webview.cpp:338
+#: webview.cpp:340
msgid "&Save Link As..."
msgstr "Verknüpfung speichern unter ..."
-#: webview.cpp:343
+#: webview.cpp:345
msgid "&Copy Link Location"
msgstr "Verknüpfungsaddresse kopieren"
-#: webview.cpp:348
+#: webview.cpp:350
msgid "&Inspect Element"
msgstr ""
-#: webview.cpp:362
+#: webview.cpp:364
msgid "Bookmark This Page"
msgstr "Lesezeichen für diese Seite"
-#: webview.cpp:415
+#: webview.cpp:417
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Lesezeichen für diese Verknüpfung"
@@ -661,38 +665,38 @@ msgstr "&Bearbeiten"
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:58
+#. i18n: file: rekonqui.rc:54
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: rc.cpp:87
+msgid "Hi&story"
+msgstr "Verlauf"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:62
#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:93
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#. i18n: file: rekonqui.rc:64
+#. i18n: file: rekonqui.rc:68
#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:96
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:67
+#. i18n: file: rekonqui.rc:73
#. i18n: ectx: Menu (side_panels)
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Side &Panels"
msgstr "Lesezeichen-Seitenleiste anzeigen"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:84
+#. i18n: file: rekonqui.rc:88
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:102
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugsleiste"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:94
-#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
-#: rc.cpp:102
-msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Adressleiste"
-
-#. i18n: file: rekonqui.rc:101
+#. i18n: file: rekonqui.rc:100
#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar)
#: rc.cpp:105
msgid "Bookmark Toolbar"
@@ -1010,6 +1014,12 @@ msgstr ""
msgid "Local storage database"
msgstr ""
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Dokument drucken"
+
+#~ msgid "Location Toolbar"
+#~ msgstr "Adressleiste"
+
#, fuzzy
#~ msgid "reload"
#~ msgstr "Unterfenster neu laden"
@@ -1021,18 +1031,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "(C) 2008 Andrea Diamantini"
#~ msgstr "(C) 2008 Andrea Diamantini"
-#~ msgid "Domrachev Alexandr"
-#~ msgstr "Domrachev Alexandr"
-
#~ msgid "Paweł Prażak"
#~ msgstr "Paweł Prażak"
#~ msgid "Finished loading"
#~ msgstr "Laden abgeschlossen"
-#~ msgid "Hi&story"
-#~ msgstr "Verlauf"
-
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen"