diff options
Diffstat (limited to 'po/rekonq_it.po')
-rw-r--r-- | po/rekonq_it.po | 194 |
1 files changed, 101 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/rekonq_it.po b/po/rekonq_it.po index d2cf94e3..68f62af2 100644 --- a/po/rekonq_it.po +++ b/po/rekonq_it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rekonq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=252277&atid=1126949\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-26 01:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 01:30+0200\n" "Last-Translator: Andrea Diamantini <adjam7@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -17,59 +17,59 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: file: rekonqui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (go) -#: bookmarks.cpp:261 rc.cpp:87 +#: bookmarks.cpp:265 rc.cpp:90 msgid "&Bookmarks" msgstr "B&ookmarks" -#: bookmarks.cpp:270 +#: bookmarks.cpp:274 msgid "Bookmarks Bar" msgstr "B&ookmarks" -#: cookiejar.cpp:456 cookiejar.cpp:635 +#: cookiejar.cpp:457 cookiejar.cpp:636 msgid "Website" msgstr "" -#: cookiejar.cpp:458 +#: cookiejar.cpp:459 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: cookiejar.cpp:460 +#: cookiejar.cpp:461 msgid "Path" msgstr "path" -#: cookiejar.cpp:462 +#: cookiejar.cpp:463 msgid "Secure" msgstr "" -#: cookiejar.cpp:464 +#: cookiejar.cpp:465 msgid "Expires" msgstr "" -#: cookiejar.cpp:466 +#: cookiejar.cpp:467 msgid "Contents" msgstr "" -#: cookiejar.cpp:637 +#: cookiejar.cpp:638 msgid "Status" msgstr "" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton) -#: cookiejar.cpp:662 rc.cpp:27 +#: cookiejar.cpp:663 rc.cpp:27 msgid "Allow" msgstr "Permetti" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton) -#: cookiejar.cpp:673 rc.cpp:21 +#: cookiejar.cpp:674 rc.cpp:21 msgid "Block" msgstr "Blocca" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton) -#: cookiejar.cpp:684 rc.cpp:24 +#: cookiejar.cpp:685 rc.cpp:24 msgid "Allow For Session" msgstr "Permetti per una sessione" @@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "" msgid "Download '%1'..." msgstr "" -#: findbar.cpp:40 +#: findbar.cpp:39 msgid "&Match case" msgstr "" -#: findbar.cpp:56 +#: findbar.cpp:55 msgid "Find: " msgstr "Trova:" -#: findbar.cpp:66 +#: findbar.cpp:65 msgid "&Next" msgstr "" -#: findbar.cpp:67 +#: findbar.cpp:66 msgid "&Previous" msgstr "" @@ -157,19 +157,27 @@ msgstr "" msgid "Project Lead, Developer, Italian translations" msgstr "" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:55 +msgid "Domrachev Alexandr" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Developer, Russian translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 msgid "Location to open" msgstr "" -#: mainview.cpp:79 +#: mainview.cpp:98 msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "tabs chiuse recentemente" -#: mainview.cpp:341 mainview.cpp:568 +#: mainview.cpp:339 mainview.cpp:573 msgid "(Untitled)" msgstr "(senza titolo)" -#: mainview.cpp:439 +#: mainview.cpp:444 msgid "" "You have modified this page and when closing it you would lose the " "modification.\n" @@ -179,91 +187,91 @@ msgstr "" "modifiche.\n" "Vuoi davvero chiudere questa pagina?\n" -#: mainview.cpp:441 +#: mainview.cpp:446 msgid "Do you really want to close this page?" msgstr "Vuoi davvero chiudere questa pagina?" -#: mainview.cpp:499 +#: mainview.cpp:504 msgid "Loading..." msgstr "" -#: mainview.cpp:514 +#: mainview.cpp:519 msgid "Loading %1% (%2 %3)..." msgstr "" -#: mainview.cpp:541 +#: mainview.cpp:546 msgid "Done" msgstr "" -#: mainview.cpp:543 +#: mainview.cpp:548 msgid "Failed to load" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:172 +#: mainwindow.cpp:177 msgid "Location Bar" msgstr "Barra degli Indirizzi" -#: mainwindow.cpp:178 +#: mainwindow.cpp:183 msgid "Search Bar" msgstr "Barra di ricerca" -#: mainwindow.cpp:210 mainwindow.cpp:225 mainwindow.cpp:808 +#: mainwindow.cpp:215 mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:808 msgid "Reload" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:219 +#: mainwindow.cpp:224 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: mainwindow.cpp:230 +#: mainwindow.cpp:235 msgid "Open Location" msgstr "Carica Indirizzo" -#: mainwindow.cpp:235 +#: mainwindow.cpp:240 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Allarga Caratt&ere" -#: mainwindow.cpp:240 +#: mainwindow.cpp:245 msgid "&Normal Font" msgstr "Carattere &Normale" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:250 msgid "&Shrink Font" msgstr "&Stringi Carattere" -#: mainwindow.cpp:250 +#: mainwindow.cpp:255 msgid "Page S&ource" msgstr "S&orgente della pagina" -#: mainwindow.cpp:255 +#: mainwindow.cpp:260 msgid "Web &Inspector" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:260 +#: mainwindow.cpp:265 msgid "Private &Browsing" msgstr "Navigazione Privata" -#: mainwindow.cpp:266 +#: mainwindow.cpp:271 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: mainwindow.cpp:274 +#: mainwindow.cpp:279 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: mainwindow.cpp:279 tabbar.cpp:99 +#: mainwindow.cpp:284 msgid "New &Tab" msgstr "Nuova &Tab" -#: mainwindow.cpp:287 tabbar.cpp:107 +#: mainwindow.cpp:292 tabbar.cpp:110 msgid "&Close Tab" msgstr "&Chiudi Tab" -#: mainwindow.cpp:292 +#: mainwindow.cpp:297 msgid "Show Next Tab" msgstr "Mostra la prossima Tab" -#: mainwindow.cpp:297 +#: mainwindow.cpp:302 msgid "Show Previous Tab" msgstr "Mostra la Tab precedente" @@ -271,33 +279,29 @@ msgstr "Mostra la Tab precedente" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) #. i18n: file: settings_privacy.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: mainwindow.cpp:307 mainwindow.cpp:315 rc.cpp:39 rc.cpp:156 +#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: mainwindow.cpp:331 +#: mainwindow.cpp:336 msgid "&History" msgstr "Cronologia" -#: mainwindow.cpp:517 +#: mainwindow.cpp:522 #, fuzzy msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)" msgstr "" "Risorse Web (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;Tutti i files (*.*)" -#: mainwindow.cpp:519 +#: mainwindow.cpp:524 msgid "Open Web Resource" msgstr "Apri Risorsa Web" -#: mainwindow.cpp:553 -msgid "Print Document" -msgstr "Stampa Documento" - -#: mainwindow.cpp:565 +#: mainwindow.cpp:570 msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:566 +#: mainwindow.cpp:571 msgid "" "</b><br><br>When private browsing in turned on, webpages are not added to " "the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, " @@ -307,7 +311,7 @@ msgid "" "webpages you have opened." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:626 mainwindow.cpp:648 +#: mainwindow.cpp:631 mainwindow.cpp:653 msgid " not found." msgstr "" @@ -349,34 +353,34 @@ msgstr "Vuoi davvero chiudere questa pagina?" msgid "C&lose Current Tab" msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:111 +#: networkaccessmanager.cpp:112 msgid "<qt>Enter username and password for " msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:112 +#: networkaccessmanager.cpp:113 msgid " at " msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:137 +#: networkaccessmanager.cpp:140 msgid "<qt>Connect to proxy " msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:137 +#: networkaccessmanager.cpp:140 msgid " using:</qt>" msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:157 +#: networkaccessmanager.cpp:160 msgid "" "SSL Errors:\n" "\n" msgstr "" -#: panelhistory.cpp:49 +#: panelhistory.cpp:50 #, fuzzy msgid "Search: " msgstr "Barra di ricerca" -#: searchbar.cpp:57 +#: searchbar.cpp:55 msgid "Search.." msgstr "Cerca.." @@ -464,68 +468,68 @@ msgstr " " msgid "Support for the HTML 5 local storage feature." msgstr "Supporto per lo storage locale di HTML 5" -#: tabbar.cpp:105 +#: tabbar.cpp:108 msgid "Clone Tab" msgstr "Clona tab" -#: tabbar.cpp:108 +#: tabbar.cpp:111 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Chiudi le altre tab" -#: tabbar.cpp:110 +#: tabbar.cpp:113 msgid "Reload Tab" msgstr "Ricarica tab" -#: tabbar.cpp:116 +#: tabbar.cpp:119 msgid "Reload All Tabs" msgstr "Ricarica tutte le tabs" -#: webview.cpp:243 +#: webview.cpp:245 msgid "Error loading page: " msgstr "Errore nel caricamento della pagina" -#: webview.cpp:307 +#: webview.cpp:309 msgid "Open Link in New &Tab" msgstr "Apri link in una nuova tab" -#: webview.cpp:313 +#: webview.cpp:315 msgid "Cu&t" msgstr "Taglia" -#: webview.cpp:318 +#: webview.cpp:320 msgid "&Copy" msgstr "Copia" -#: webview.cpp:323 +#: webview.cpp:325 msgid "&Paste" msgstr "Incolla" -#: webview.cpp:328 +#: webview.cpp:330 msgid "&Save Image As..." msgstr "Salva Immagine come.." -#: webview.cpp:333 +#: webview.cpp:335 msgid "&Copy This Image" msgstr "Copia immagine" -#: webview.cpp:338 +#: webview.cpp:340 msgid "&Save Link As..." msgstr "Salva link.." -#: webview.cpp:343 +#: webview.cpp:345 msgid "&Copy Link Location" msgstr "Copia link" -#: webview.cpp:348 +#: webview.cpp:350 msgid "&Inspect Element" msgstr "" -#: webview.cpp:362 +#: webview.cpp:364 #, fuzzy msgid "Bookmark This Page" msgstr "B&ookmarks" -#: webview.cpp:415 +#: webview.cpp:417 #, fuzzy msgid "&Bookmark This Link" msgstr "B&ookmarks" @@ -658,37 +662,38 @@ msgstr "Modifica" msgid "&View" msgstr "Vedi" -#. i18n: file: rekonqui.rc:58 +#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Hi&story" +msgstr "Cronologia" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:62 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 msgid "&Tools" msgstr "Strumenti" -#. i18n: file: rekonqui.rc:64 +#. i18n: file: rekonqui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 msgid "&Settings" msgstr "Impostazioni" -#. i18n: file: rekonqui.rc:67 +#. i18n: file: rekonqui.rc:73 #. i18n: ectx: Menu (side_panels) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 msgid "Side &Panels" msgstr "Pannelli laterali" -#. i18n: file: rekonqui.rc:84 +#. i18n: file: rekonqui.rc:88 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:99 -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) #: rc.cpp:102 -msgid "Location Toolbar" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file: rekonqui.rc:101 +#. i18n: file: rekonqui.rc:100 #. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar) #: rc.cpp:105 msgid "Bookmark Toolbar" @@ -990,6 +995,9 @@ msgstr "javascript può accedere alla clipboard" msgid "Local storage database" msgstr "" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Stampa Documento" + #~ msgid "reload" #~ msgstr "ricarica" |