diff options
Diffstat (limited to 'po/rekonq_ru.po')
-rw-r--r-- | po/rekonq_ru.po | 762 |
1 files changed, 470 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/rekonq_ru.po b/po/rekonq_ru.po index 17fe5e52..a3b611c1 100644 --- a/po/rekonq_ru.po +++ b/po/rekonq_ru.po @@ -1,255 +1,302 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rekonq package. # FIRST AUTHOR Domrachev Alexandr <alexnadr.domrachev@gmail.com>, 2009. -#, fuzzy +# Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=252277&atid=1126949\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-13 18:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator:Domrachev Alexandr <alexnadr.domrachev@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-23 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:21+0400\n" +"Last-Translator: Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Language: ru_RU\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: bookmarks.cpp:261 rc.cpp:87 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Закладки" -#: cookiejar.cpp:472 cookiejar.cpp:651 +#: bookmarks.cpp:270 +msgid "Bookmarks Bar" +msgstr "Панель закладок" + +#: cookiejar.cpp:473 cookiejar.cpp:652 msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Сайт" -#: cookiejar.cpp:474 +#: cookiejar.cpp:475 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" -#: cookiejar.cpp:476 +#: cookiejar.cpp:477 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Путь" -#: cookiejar.cpp:478 +#: cookiejar.cpp:479 msgid "Secure" msgstr "" -#: cookiejar.cpp:480 +#: cookiejar.cpp:481 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Истекает" -#: cookiejar.cpp:482 +#: cookiejar.cpp:483 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" -#: cookiejar.cpp:653 +#: cookiejar.cpp:654 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton) -#: cookiejar.cpp:678 rc.cpp:27 +#: cookiejar.cpp:679 rc.cpp:27 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Разрешить" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton) -#: cookiejar.cpp:689 rc.cpp:21 +#: cookiejar.cpp:690 rc.cpp:21 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Блокировать" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton) -#: cookiejar.cpp:700 rc.cpp:24 +#: cookiejar.cpp:701 rc.cpp:24 msgid "Allow For Session" +msgstr "Разрешить до конца сессии" + +#: download.cpp:72 +msgid "" +"Download '%1'?\n" +"Type: %2" msgstr "" +"Загрузить '%1'?\n" +"Тип: %2" + +#: download.cpp:73 +msgid "Download '%1'..." +msgstr "Загрузка '%1'..." -#: findbar.cpp:39 +#: findbar.cpp:40 msgid "&Match case" -msgstr "" +msgstr "С учётом &регистра" -#: findbar.cpp:55 +#: findbar.cpp:56 msgid "Find: " -msgstr "" +msgstr "Поиск:" -#: findbar.cpp:65 +#: findbar.cpp:66 msgid "&Next" -msgstr "" +msgstr "&Вперед" -#: findbar.cpp:66 +#: findbar.cpp:67 msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "&Назад" -#: history.cpp:422 +#: history.cpp:446 msgid "Title" msgstr "" -#: history.cpp:423 +#: history.cpp:447 msgid "Address" msgstr "" -#: history.cpp:680 +#: history.cpp:704 msgid "Show All History" -msgstr "" +msgstr "Открыть журнал" -#: history.cpp:684 +#: history.cpp:708 msgid "Clear History" msgstr "Очистить журнал" -#: history.cpp:765 +#: history.cpp:789 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: history.cpp:767 +#: history.cpp:791 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: history.cpp:769 +#: history.cpp:793 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: history.cpp:1152 +#: history.cpp:1176 msgid "Earlier Today" -msgstr "" +msgstr "Сегодня ранее" -#: history.cpp:1157 +#: history.cpp:1181 msgid " items" msgstr "" -#: main.cpp:29 +#: main.cpp:30 msgid "KDE Browser Webkit Based" msgstr "" -#: main.cpp:39 +#: main.cpp:40 msgid "rekonq" msgstr "" -#: main.cpp:43 -msgid "(C) 2008 Andrea Diamantini" +#: main.cpp:44 +msgid "(C) 2009 rekonq team" msgstr "" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Andrea Diamantini" msgstr "" -#: main.cpp:61 +#: main.cpp:52 +msgid "Project Lead, Developer, Italian translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 msgid "Location to open" msgstr "" -#: mainview.cpp:79 +#: mainview.cpp:80 msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Недавно закрытые вкладки" -#: mainview.cpp:361 mainview.cpp:385 +#: mainview.cpp:362 mainview.cpp:386 mainview.cpp:567 msgid "(Untitled)" -msgstr "" +msgstr "(Без заголовка)" -#: mainview.cpp:502 +#: mainview.cpp:503 msgid "" "You have modified this page and when closing it you would lose the " "modification.\n" "Do you really want to close this page?\n" msgstr "" +"Вы изменили данную страницу, при закрытии Вы потеряете все изменения.\n" +"Вы действительно хотите закрыть эту страницу?\n" -#: mainview.cpp:504 +#: mainview.cpp:505 msgid "Do you really want to close this page?" msgstr "Вы действительно хотите закрыть эту страницу?" -#: mainwindow.cpp:121 -msgid "B&ookmarks" -msgstr "&Закладки" - -#: mainwindow.cpp:164 +#: mainwindow.cpp:170 msgid "Location Bar" -msgstr "" +msgstr "Отрыть местоположение" -#: mainwindow.cpp:170 -#, fuzzy +#: mainwindow.cpp:176 msgid "Search Bar" msgstr "Поиск..." -#: mainwindow.cpp:206 +#: mainwindow.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: mainwindow.cpp:212 +#: mainwindow.cpp:222 +#, fuzzy msgid "reload" -msgstr "" +msgstr "Обновить" -#: mainwindow.cpp:217 +#: mainwindow.cpp:227 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "Отрыть местоположение" -#: mainwindow.cpp:221 +#: mainwindow.cpp:231 msgid "&Enlarge Font" msgstr "У&величить шрифт" -#: mainwindow.cpp:226 +#: mainwindow.cpp:236 msgid "&Normal Font" msgstr "&Нормальный шрифт" -#: mainwindow.cpp:231 +#: mainwindow.cpp:241 msgid "&Shrink Font" msgstr "У&меньшить шрифт" -#: mainwindow.cpp:236 +#: mainwindow.cpp:246 msgid "Page S&ource" -msgstr "" +msgstr "Исходный &код" -#: mainwindow.cpp:241 +#: mainwindow.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Web &Inspector" -msgstr "" +msgstr "Включить Web &Inspector" -#: mainwindow.cpp:246 +#: mainwindow.cpp:256 +#, fuzzy msgid "Private &Browsing" -msgstr "" +msgstr "Режим &конфиденциальности..." -#: mainwindow.cpp:252 +#: mainwindow.cpp:262 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" -#: mainwindow.cpp:260 +#: mainwindow.cpp:270 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Вперед" -#: mainwindow.cpp:265 tabbar.cpp:98 +#: mainwindow.cpp:275 tabbar.cpp:99 msgid "New &Tab" msgstr "Новая &вкладка" -#: mainwindow.cpp:273 tabbar.cpp:106 +#: mainwindow.cpp:283 tabbar.cpp:107 msgid "&Close Tab" msgstr "&Закрыть вкладку" -#: mainwindow.cpp:278 +#: mainwindow.cpp:288 msgid "Show Next Tab" msgstr "Открыть следующую вкладку" -#: mainwindow.cpp:283 +#: mainwindow.cpp:293 msgid "Show Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "Открыть предыдущую вкладку" -#: mainwindow.cpp:295 +#: mainwindow.cpp:299 #, fuzzy -msgid "&History" +msgid "Clear Location Bar" +msgstr "Отрыть местоположение" + +#: mainwindow.cpp:303 +msgid "" +"<html>Clear Location bar<br /><br />Clears the contents of the location bar." +"</html>" +msgstr "" + +#. i18n: file: history.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) +#. i18n: file: settings_privacy.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156 +msgid "History" msgstr "Журнал" -#: mainwindow.cpp:474 +#: mainwindow.cpp:336 +msgid "&History" +msgstr "&Журнал" + +#: mainwindow.cpp:522 msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;All files (*.*)" -msgstr "" +msgstr "Веб ресурсы (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;All files (*.*)" -#: mainwindow.cpp:476 +#: mainwindow.cpp:524 msgid "Open Web Resource" -msgstr "" +msgstr "Открыть..." -#: mainwindow.cpp:508 +#: mainwindow.cpp:558 msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "Печать" -#: mainwindow.cpp:520 +#: mainwindow.cpp:570 msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" msgstr "Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности?" -#: mainwindow.cpp:521 +#: mainwindow.cpp:571 +#, fuzzy msgid "" "</b><br><br>When private browsing in turned on, webpages are not added to " "the history, new cookies are not stored, current cookies can't be accessed, " @@ -258,200 +305,241 @@ msgid "" "window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the " "webpages you have opened." msgstr "" +"</b><br><br>При включенном режиме конфиденциальности, страницы не " +"добавляются в журнал, по завершении загрузки они удаляются из списка " +"загрузок, новые cookie не сохраняются, к уже имеющимся доступ закрыт, " +"история поиска не сохраняется. Пока Вы не закроете окно, Вы можете " +"использовать кнопки \"Вперед\" и \"Назад\" для перемещения по уже посещенным " +"сайтам." -#: mainwindow.cpp:581 mainwindow.cpp:603 -#, fuzzy +#: mainwindow.cpp:631 mainwindow.cpp:653 msgid " not found." msgstr "не найдено." -#: mainwindow.cpp:657 -msgid "Page Source of " -msgstr "" - -#: mainwindow.cpp:676 +#: mainwindow.cpp:741 msgid "" "The web inspector will only work correctly for pages that were loaded after " "enabling.\n" "Do you want to reload all pages?" msgstr "" +"Web Inspector будет работать нормально только для страниц загруженных после " +"его включения.\n" +"Вы хотите обновить все вкладки?" -#: mainwindow.cpp:678 +#: mainwindow.cpp:743 msgid "Web Inspector" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:708 +#: mainwindow.cpp:775 msgid "Stop loading the current page" msgstr "Остановить загрузку страницы" -#: mainwindow.cpp:709 +#: mainwindow.cpp:776 msgid "Stop" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:716 +#: mainwindow.cpp:783 msgid "Reload the current page" msgstr "Обновить страницу" -#: mainwindow.cpp:717 +#: mainwindow.cpp:784 msgid "Reload" msgstr "Обновить" -#: mainwindow.cpp:805 -msgid "Closing" +#: mainwindow.cpp:867 +msgid "" +"Are you sure you want to close the window?\n" +"You have %1 tab(s) open" msgstr "" +"Вы действительно хотите закрыть окно?\n" +"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)" -#: mainwindow.cpp:810 +#: mainwindow.cpp:868 +msgid "Are you sure you want to close the window?" +msgstr " Вы уверены, что хотите закрыть окно?" + +#: mainwindow.cpp:870 #, fuzzy msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&Закрыть вкладку" -#: mainwindow.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to close the window?\n" -"There are %1 tab open" -msgstr "Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности?" - -#: mainwindow.cpp:818 -msgid "Do not ask again" -msgstr "" - -#: networkaccessmanager.cpp:112 +#: networkaccessmanager.cpp:111 msgid "<qt>Enter username and password for " msgstr "<qt>Введите имя пользователя и пароль для " -#: networkaccessmanager.cpp:113 +#: networkaccessmanager.cpp:112 msgid " at " msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:138 +#: networkaccessmanager.cpp:137 msgid "<qt>Connect to proxy " msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:138 +#: networkaccessmanager.cpp:137 msgid " using:</qt>" msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:158 +#: networkaccessmanager.cpp:157 msgid "" "SSL Errors:\n" "\n" msgstr "" -#: searchbar.cpp:57 +#: panelhistory.cpp:49 +msgid "Search: " +msgstr "Поиск: " + +#: searchbar.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Search.." msgstr "Поиск..." #. i18n: file: settings_general.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general) -#: settings.cpp:80 rc.cpp:120 +#: settings.cpp:82 rc.cpp:126 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Основное" #. i18n: file: settings_fonts.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: settings.cpp:86 rc.cpp:105 +#: settings.cpp:88 rc.cpp:111 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #. i18n: file: settings_privacy.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, privacy) -#: settings.cpp:92 rc.cpp:141 +#: settings.cpp:94 rc.cpp:153 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Приватность" #. i18n: file: settings_proxy.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxy) -#: settings.cpp:98 rc.cpp:201 +#: settings.cpp:100 rc.cpp:213 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Прокси" -#: settings.cpp:104 +#: settings.cpp:106 msgid "Webkit" msgstr "" -#: settings.cpp:117 +#: settings.cpp:122 +#, fuzzy msgid "rekonfig.." -msgstr "" +msgstr "Параметры..." -#: settings.cpp:139 +#: settings.cpp:144 msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages" msgstr "" -#: settings.cpp:140 +#: settings.cpp:145 msgid "Enables the running of JavaScript programs." msgstr "" -#: settings.cpp:141 -#, fuzzy +#: settings.cpp:146 msgid "Enables Java applets." -msgstr "Включить Javascript" +msgstr "" -#: settings.cpp:142 -#, fuzzy +#: settings.cpp:147 msgid "Enables plugins in web pages." -msgstr "Включить плагины" +msgstr "Включает использование плагинов на странице" -#: settings.cpp:143 +#: settings.cpp:148 msgid "Allows JavaScript programs to opening new windows." msgstr "" -#: settings.cpp:144 +#: settings.cpp:149 msgid "Allows JavaScript programs to reading/writing to the clipboard." msgstr "" -#: settings.cpp:145 +#: settings.cpp:150 msgid "Includes hyperlinks in the keyboard focus chain." msgstr "" -#: settings.cpp:146 +#: settings.cpp:151 msgid "Applies the zoom factor on a frame to only the text or all content." msgstr "" -#: settings.cpp:147 +#: settings.cpp:152 msgid "Draws also background color and images when the page is printed." msgstr "" -#: settings.cpp:148 +#: settings.cpp:153 msgid "Support for the HTML 5 offline storage feature." msgstr "" -#: settings.cpp:149 +#: settings.cpp:154 msgid "Support for the HTML 5 web application cache feature." msgstr "" -#: settings.cpp:150 +#: settings.cpp:155 msgid "Support for the HTML 5 local storage feature." msgstr "" -#: tabbar.cpp:104 +#: tabbar.cpp:105 msgid "Clone Tab" -msgstr "" +msgstr "Закрыть вкладку" -#: tabbar.cpp:107 +#: tabbar.cpp:108 msgid "Close &Other Tabs" -msgstr "" +msgstr "Закрыть все, &кроме активной" -#: tabbar.cpp:109 +#: tabbar.cpp:110 msgid "Reload Tab" msgstr "Обновить вкладку" -#: tabbar.cpp:115 +#: tabbar.cpp:116 msgid "Reload All Tabs" msgstr "Обновить все вкладки" -#: webview.cpp:206 +#: webview.cpp:203 msgid "Error loading page: " +msgstr "Ошибка загрузки страницы: " + +#: webview.cpp:262 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "Открыть ссылку в &новой вкладке" + +#: webview.cpp:268 +msgid "Cu&t" msgstr "" -#: webview.cpp:264 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Открыть в новой вкладке" +#: webview.cpp:273 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: webview.cpp:278 +msgid "&Paste" +msgstr "" + +#: webview.cpp:283 +msgid "&Save Image As..." +msgstr "&Сохранить изображение..." + +#: webview.cpp:288 +msgid "&Copy This Image" +msgstr "&Копировать изображение в буфер обмена" + +#: webview.cpp:293 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Сохранить по ссылке как..." + +#: webview.cpp:298 +msgid "&Copy Link Location" +msgstr "&Отрыть местоположение" + +#: webview.cpp:309 +msgid "Bookmark This Page" +msgstr "Создать закладку" + +#: webview.cpp:356 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "Создать &закладку ссылки" #. i18n: file: cookies.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesDialog) #. i18n: file: settings_privacy.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cookiesGroupBox) -#: rc.cpp:3 rc.cpp:168 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:180 msgid "Cookies" msgstr "" @@ -463,25 +551,25 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:42 msgid "&Remove" -msgstr "" +msgstr "&Удалить" #. i18n: file: cookies.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) #: rc.cpp:9 msgid "Remove &All Cookies" -msgstr "" +msgstr "Удалить &все cookie" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesExceptionsDialog) #: rc.cpp:12 msgid "Cookie Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Исключения для cookies" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newExceptionGroupBox) #: rc.cpp:15 msgid "New Exception" -msgstr "" +msgstr "Новое исключение" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) @@ -493,7 +581,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ExceptionsGroupBox) #: rc.cpp:30 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Исключения" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) @@ -501,15 +589,7 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) #: rc.cpp:36 rc.cpp:45 msgid "Remove &All" -msgstr "" - -#. i18n: file: history.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) -#. i18n: file: settings_privacy.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:39 rc.cpp:144 -msgid "History" -msgstr "Журнал" +msgstr "Удалить &всё" #. i18n: file: password.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, passwordWidget) @@ -517,7 +597,7 @@ msgstr "Журнал" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxyWidget) #. i18n: file: settings_webkit.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, webkit) -#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:231 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:243 msgid "Form" msgstr "" @@ -537,9 +617,11 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: proxy.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) -#: rc.cpp:57 rc.cpp:72 +#. i18n: file: settings_proxy.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:72 rc.cpp:237 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя:" #. i18n: file: password.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) @@ -547,9 +629,9 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. i18n: file: settings_proxy.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:228 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:240 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Пароль:" #. i18n: file: proxy.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) @@ -581,335 +663,431 @@ msgstr "&Правка" msgid "&View" msgstr "&Вид" -#. i18n: file: rekonqui.rc:57 +#. i18n: file: rekonqui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:90 msgid "&Tools" msgstr "" -#. i18n: file: rekonqui.rc:63 +#. i18n: file: rekonqui.rc:64 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy +#: rc.cpp:93 msgid "&Settings" -msgstr "Нстройки proxy" +msgstr "&Настройки" -#. i18n: file: rekonqui.rc:79 +#. i18n: file: rekonqui.rc:67 +#. i18n: ectx: Menu (side_panels) +#: rc.cpp:96 +msgid "Side &Panels" +msgstr "Боковые &панели" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:84 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:99 msgid "Main Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#. i18n: file: rekonqui.rc:89 +#. i18n: file: rekonqui.rc:94 #. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy +#: rc.cpp:102 msgid "Location Toolbar" -msgstr "Панель инструментов" +msgstr "Адресная строка" -#. i18n: file: rekonqui.rc:96 +#. i18n: file: rekonqui.rc:101 #. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:105 msgid "Bookmark Toolbar" msgstr "Панель закладок" #. i18n: file: settings_fonts.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fonts) -#. i18n: file: settings_general.ui:86 +#. i18n: file: settings_general.ui:93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:102 rc.cpp:135 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:144 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Внешний вид" #. i18n: file: settings_fonts.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:114 msgid "Standard Font" msgstr "Стандартный шрифт" #. i18n: file: settings_fonts.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:117 msgid "Fixed Font" msgstr "Моноширинный шрифт" #. i18n: file: settings_fonts.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:120 msgid "Dimension" -msgstr "" +msgstr "Размеры" #. i18n: file: settings_fonts.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:123 msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Размер шрифта:" #. i18n: file: settings_general.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:129 msgid "Places" msgstr "" #. i18n: file: settings_general.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:126 -msgid "Home:" -msgstr "" +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Home Page:" +msgstr "Адрес:" #. i18n: file: settings_general.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton) -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:135 msgid "Set to current page" msgstr "Использовать текущую страницу" #. i18n: file: settings_general.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Save downloads to:" -msgstr "Загружать файлы в:" +msgstr "&Загружать файлы в:" -#. i18n: file: settings_general.ui:92 +#. i18n: file: settings_general.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_downloadToDefaultDir) +#: rc.cpp:141 +msgid "ask where saving downloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_general.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) -#: rc.cpp:138 -msgid "Always show TabBar" +#: rc.cpp:147 +msgid "Always show tab bar" msgstr "Всегда показывать панель вкладок" +#. i18n: file: settings_general.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSideBar) +#: rc.cpp:150 +msgid "Show side panel" +msgstr "Боковая панель" + #. i18n: file: settings_privacy.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Remove history items:" -msgstr "" +msgstr "Удалять записи истории:" #. i18n: file: settings_privacy.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy msgid "After one day" -msgstr "" +msgstr "Каждый день" #. i18n: file: settings_privacy.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "Каждую неделю" #. i18n: file: settings_privacy.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "Каждые две недели" #. i18n: file: settings_privacy.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) -#: rc.cpp:159 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "Каждый месяц" #. i18n: file: settings_privacy.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy msgid "After one year" -msgstr "" +msgstr "Каждый год" #. i18n: file: settings_privacy.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:177 msgid "Manually" -msgstr "" +msgstr "Вручную" #. i18n: file: settings_privacy.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:183 msgid "Accept Cookies:" -msgstr "" +msgstr "Принимать cookie:" #. i18n: file: settings_privacy.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:186 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Всегда" #. i18n: file: settings_privacy.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:189 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогда" #. i18n: file: settings_privacy.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) -#: rc.cpp:180 -msgid "Only from sites you navigate to" -msgstr "" +#: rc.cpp:192 +msgid "Only from sites you visit" +msgstr "Только от посещённых сайтов" #. i18n: file: settings_privacy.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exceptionsButton) -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:195 msgid "Exceptions..." -msgstr "" +msgstr "Исключения..." #. i18n: file: settings_privacy.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:198 msgid "Keep until:" -msgstr "" +msgstr "Хранить до:" #. i18n: file: settings_privacy.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:201 msgid "They expire" -msgstr "" +msgstr "Их истечения" #. i18n: file: settings_privacy.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy msgid "I exit the application" -msgstr "" +msgstr "Выхода из программы" #. i18n: file: settings_privacy.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:207 msgid "At most 90 days" -msgstr "" +msgstr "До 90 дней" #. i18n: file: settings_privacy.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cookiesButton) -#: rc.cpp:198 +#: rc.cpp:210 msgid "Cookies..." msgstr "" #. i18n: file: settings_proxy.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isProxyEnabled) -#: rc.cpp:204 -msgid "enable proxy" -msgstr "" +#: rc.cpp:216 +msgid "Enable proxy" +msgstr "Использовать proxy" #. i18n: file: settings_proxy.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:219 msgid "Proxy Settings" -msgstr "Нстройки proxy" +msgstr "Настройки proxy" #. i18n: file: settings_proxy.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:222 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Тип:" #. i18n: file: settings_proxy.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:213 -msgid "Socks5" +#: rc.cpp:225 +msgid "SOCKS 5" msgstr "" #. i18n: file: settings_proxy.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) -#: rc.cpp:216 -msgid "Http" +#: rc.cpp:228 +msgid "HTTP" msgstr "" #. i18n: file: settings_proxy.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:231 msgid "Host:" msgstr "" #. i18n: file: settings_proxy.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: rc.cpp:222 +#: rc.cpp:234 msgid "Port:" -msgstr "" - -#. i18n: file: settings_proxy.ui:102 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: rc.cpp:225 -msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #. i18n: file: settings_webkit.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy +#: rc.cpp:246 msgid "WebKit Settings" -msgstr "Нстройки proxy" +msgstr "Настройки WebKit" #. i18n: file: settings_webkit.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages) -#: rc.cpp:237 +#: rc.cpp:249 msgid "Auto Load Images" -msgstr "" +msgstr "Автоматически загружать картинки" #. i18n: file: settings_webkit.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain) -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:252 msgid "Links included in focus chain" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) -#: rc.cpp:243 +#: rc.cpp:255 msgid "Javascript support" -msgstr "" +msgstr "Включить Javascript" #. i18n: file: settings_webkit.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly) -#: rc.cpp:246 +#: rc.cpp:258 msgid "Zoom Text Only" -msgstr "" +msgstr "Увеличивать только текст" #. i18n: file: settings_webkit.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled) -#: rc.cpp:249 +#: rc.cpp:261 msgid "Java support" -msgstr "" +msgstr "Включить Java" #. i18n: file: settings_webkit.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds) -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:264 msgid "Print element Backgrounds" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pluginsEnabled) -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy +#: rc.cpp:267 msgid "Plugins" -msgstr "Включить плагины" +msgstr "Плагины" #. i18n: file: settings_webkit.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled) -#: rc.cpp:258 +#: rc.cpp:270 msgid "Offline storage Database" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows) -#: rc.cpp:261 +#: rc.cpp:273 msgid "Javascript can open windows" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled) -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:276 msgid "Offline Web Application Cache " msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard) -#: rc.cpp:267 +#: rc.cpp:279 msgid "Javascript can access clipboard" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageDatabaseEnabled) -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:282 msgid "Local storage database" msgstr "" +#~ msgid "Domrachev Alexandr" +#~ msgstr "Домрачев Александр" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "Загрузка..." + +#~ msgid "Loading %1% (%2 %3)..." +#~ msgstr "Загрузка %1% (%2 %3)..." + +#~ msgid "Finished loading" +#~ msgstr "Загрузка завершена" + +#~ msgid "Failed to load" +#~ msgstr "Ошибка загрузки" + +#~ msgid "Hi&story" +#~ msgstr "&Журнал" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Закладки" + #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Интерфейс" +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Запуск" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Загрузки" + +#~ msgid "&Always show open/save dialog" +#~ msgstr "&Всегда спрашивать сохранять файл или открывать" + +#~ msgid "Tabbed Browsing" +#~ msgstr "Вкладки" + +#~ msgid "This option will work only with Qt 4.5 and higher" +#~ msgstr "Эта опция будет работать с QT4.5 или новее." + +#~ msgid "Show close button on tabs" +#~ msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладках" + +#~ msgid "Show corner buttons on tab bar" +#~ msgstr "Показывать боковые кнопки" + +#~ msgid "Confirm when closing window with multiple tabs" +#~ msgstr "Подтверждать закрытие окна с несколькими вкладками" + #~ msgid "Enable location bar progress indication" #~ msgstr "Показывать индикатор загрузки страницы в адресной строке" +#~ msgid "Secure connection indicator:" +#~ msgstr "Индикатор защищённых соединений:" + +#~ msgid "Progress indicator:" +#~ msgstr "Индикатор прогресса загрузки:" + +#~ msgid "Web Content" +#~ msgstr "Веб-содержимое" + +#~ msgid "Ask destination for each download" +#~ msgstr "Каждый раз спрашивать папку назначения" + +#~ msgid "Use one close tab button" +#~ msgstr "Использовать единую кнопку закрытия вкладок" + +#~ msgid "Location bar" +#~ msgstr "Адресная строка" + +#~ msgid "Tab bar" +#~ msgstr "Вкладки" + +#, fuzzy +#~ msgid "History Dock" +#~ msgstr "Журнал" + +#~ msgid "Copy This Link" +#~ msgstr "Копировать адрес ссылки" + #~ msgid "Exit rekonq if last tab closed" #~ msgstr "Выходить из rekonq при закрытии последней вкладки" + +#~ msgid "User Name:" +#~ msgstr "Логин:" + +#~ msgid "private_browsing" +#~ msgstr "режим конфиденциальности" |