summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rekonq_ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/rekonq_ru.po')
-rw-r--r--po/rekonq_ru.po762
1 files changed, 470 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/rekonq_ru.po b/po/rekonq_ru.po
index 17fe5e52..a3b611c1 100644
--- a/po/rekonq_ru.po
+++ b/po/rekonq_ru.po
@@ -1,255 +1,302 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the rekonq package.
# FIRST AUTHOR Domrachev Alexandr <alexnadr.domrachev@gmail.com>, 2009.
-#, fuzzy
+# Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=252277&atid=1126949\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-13 18:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator:Domrachev Alexandr <alexnadr.domrachev@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-23 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:21+0400\n"
+"Last-Translator: Domrachev Alexandr <alexandr.domrachev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Language: ru_RU\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:54
+#. i18n: ectx: Menu (go)
+#: bookmarks.cpp:261 rc.cpp:87
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Закладки"
-#: cookiejar.cpp:472 cookiejar.cpp:651
+#: bookmarks.cpp:270
+msgid "Bookmarks Bar"
+msgstr "Панель закладок"
+
+#: cookiejar.cpp:473 cookiejar.cpp:652
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Сайт"
-#: cookiejar.cpp:474
+#: cookiejar.cpp:475
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Имя"
-#: cookiejar.cpp:476
+#: cookiejar.cpp:477
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь"
-#: cookiejar.cpp:478
+#: cookiejar.cpp:479
msgid "Secure"
msgstr ""
-#: cookiejar.cpp:480
+#: cookiejar.cpp:481
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Истекает"
-#: cookiejar.cpp:482
+#: cookiejar.cpp:483
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое"
-#: cookiejar.cpp:653
+#: cookiejar.cpp:654
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton)
-#: cookiejar.cpp:678 rc.cpp:27
+#: cookiejar.cpp:679 rc.cpp:27
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton)
-#: cookiejar.cpp:689 rc.cpp:21
+#: cookiejar.cpp:690 rc.cpp:21
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Блокировать"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton)
-#: cookiejar.cpp:700 rc.cpp:24
+#: cookiejar.cpp:701 rc.cpp:24
msgid "Allow For Session"
+msgstr "Разрешить до конца сессии"
+
+#: download.cpp:72
+msgid ""
+"Download '%1'?\n"
+"Type: %2"
msgstr ""
+"Загрузить '%1'?\n"
+"Тип: %2"
+
+#: download.cpp:73
+msgid "Download '%1'..."
+msgstr "Загрузка '%1'..."
-#: findbar.cpp:39
+#: findbar.cpp:40
msgid "&Match case"
-msgstr ""
+msgstr "С учётом &регистра"
-#: findbar.cpp:55
+#: findbar.cpp:56
msgid "Find: "
-msgstr ""
+msgstr "Поиск:"
-#: findbar.cpp:65
+#: findbar.cpp:66
msgid "&Next"
-msgstr ""
+msgstr "&Вперед"
-#: findbar.cpp:66
+#: findbar.cpp:67
msgid "&Previous"
-msgstr ""
+msgstr "&Назад"
-#: history.cpp:422
+#: history.cpp:446
msgid "Title"
msgstr ""
-#: history.cpp:423
+#: history.cpp:447
msgid "Address"
msgstr ""
-#: history.cpp:680
+#: history.cpp:704
msgid "Show All History"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть журнал"
-#: history.cpp:684
+#: history.cpp:708
msgid "Clear History"
msgstr "Очистить журнал"
-#: history.cpp:765
+#: history.cpp:789
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: history.cpp:767
+#: history.cpp:791
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: history.cpp:769
+#: history.cpp:793
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: history.cpp:1152
+#: history.cpp:1176
msgid "Earlier Today"
-msgstr ""
+msgstr "Сегодня ранее"
-#: history.cpp:1157
+#: history.cpp:1181
msgid " items"
msgstr ""
-#: main.cpp:29
+#: main.cpp:30
msgid "KDE Browser Webkit Based"
msgstr ""
-#: main.cpp:39
+#: main.cpp:40
msgid "rekonq"
msgstr ""
-#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2008 Andrea Diamantini"
+#: main.cpp:44
+msgid "(C) 2009 rekonq team"
msgstr ""
-#: main.cpp:49
+#: main.cpp:51
msgid "Andrea Diamantini"
msgstr ""
-#: main.cpp:61
+#: main.cpp:52
+msgid "Project Lead, Developer, Italian translations"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
msgid "Location to open"
msgstr ""
-#: mainview.cpp:79
+#: mainview.cpp:80
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr "Недавно закрытые вкладки"
-#: mainview.cpp:361 mainview.cpp:385
+#: mainview.cpp:362 mainview.cpp:386 mainview.cpp:567
msgid "(Untitled)"
-msgstr ""
+msgstr "(Без заголовка)"
-#: mainview.cpp:502
+#: mainview.cpp:503
msgid ""
"You have modified this page and when closing it you would lose the "
"modification.\n"
"Do you really want to close this page?\n"
msgstr ""
+"Вы изменили данную страницу, при закрытии Вы потеряете все изменения.\n"
+"Вы действительно хотите закрыть эту страницу?\n"
-#: mainview.cpp:504
+#: mainview.cpp:505
msgid "Do you really want to close this page?"
msgstr "Вы действительно хотите закрыть эту страницу?"
-#: mainwindow.cpp:121
-msgid "B&ookmarks"
-msgstr "&Закладки"
-
-#: mainwindow.cpp:164
+#: mainwindow.cpp:170
msgid "Location Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Отрыть местоположение"
-#: mainwindow.cpp:170
-#, fuzzy
+#: mainwindow.cpp:176
msgid "Search Bar"
msgstr "Поиск..."
-#: mainwindow.cpp:206
+#: mainwindow.cpp:216
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
-#: mainwindow.cpp:212
+#: mainwindow.cpp:222
+#, fuzzy
msgid "reload"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
-#: mainwindow.cpp:217
+#: mainwindow.cpp:227
msgid "Open Location"
-msgstr ""
+msgstr "Отрыть местоположение"
-#: mainwindow.cpp:221
+#: mainwindow.cpp:231
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "У&величить шрифт"
-#: mainwindow.cpp:226
+#: mainwindow.cpp:236
msgid "&Normal Font"
msgstr "&Нормальный шрифт"
-#: mainwindow.cpp:231
+#: mainwindow.cpp:241
msgid "&Shrink Font"
msgstr "У&меньшить шрифт"
-#: mainwindow.cpp:236
+#: mainwindow.cpp:246
msgid "Page S&ource"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный &код"
-#: mainwindow.cpp:241
+#: mainwindow.cpp:251
+#, fuzzy
msgid "Web &Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Web &Inspector"
-#: mainwindow.cpp:246
+#: mainwindow.cpp:256
+#, fuzzy
msgid "Private &Browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Режим &конфиденциальности..."
-#: mainwindow.cpp:252
+#: mainwindow.cpp:262
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Назад"
-#: mainwindow.cpp:260
+#: mainwindow.cpp:270
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Вперед"
-#: mainwindow.cpp:265 tabbar.cpp:98
+#: mainwindow.cpp:275 tabbar.cpp:99
msgid "New &Tab"
msgstr "Новая &вкладка"
-#: mainwindow.cpp:273 tabbar.cpp:106
+#: mainwindow.cpp:283 tabbar.cpp:107
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Закрыть вкладку"
-#: mainwindow.cpp:278
+#: mainwindow.cpp:288
msgid "Show Next Tab"
msgstr "Открыть следующую вкладку"
-#: mainwindow.cpp:283
+#: mainwindow.cpp:293
msgid "Show Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть предыдущую вкладку"
-#: mainwindow.cpp:295
+#: mainwindow.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "&History"
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Отрыть местоположение"
+
+#: mainwindow.cpp:303
+msgid ""
+"<html>Clear Location bar<br /><br />Clears the contents of the location bar."
+"</html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: history.ui:13
+#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog)
+#. i18n: file: settings_privacy.ui:20
+#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
+#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156
+msgid "History"
msgstr "Журнал"
-#: mainwindow.cpp:474
+#: mainwindow.cpp:336
+msgid "&History"
+msgstr "&Журнал"
+
+#: mainwindow.cpp:522
msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;All files (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "Веб ресурсы (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz);;All files (*.*)"
-#: mainwindow.cpp:476
+#: mainwindow.cpp:524
msgid "Open Web Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть..."
-#: mainwindow.cpp:508
+#: mainwindow.cpp:558
msgid "Print Document"
-msgstr ""
+msgstr "Печать"
-#: mainwindow.cpp:520
+#: mainwindow.cpp:570
msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?"
msgstr "Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности?"
-#: mainwindow.cpp:521
+#: mainwindow.cpp:571
+#, fuzzy
msgid ""
"</b><br><br>When private browsing in turned on, webpages are not added to "
"the history, new cookies are not stored, current cookies can't be accessed, "
@@ -258,200 +305,241 @@ msgid ""
"window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the "
"webpages you have opened."
msgstr ""
+"</b><br><br>При включенном режиме конфиденциальности, страницы не "
+"добавляются в журнал, по завершении загрузки они удаляются из списка "
+"загрузок, новые cookie не сохраняются, к уже имеющимся доступ закрыт, "
+"история поиска не сохраняется. Пока Вы не закроете окно, Вы можете "
+"использовать кнопки \"Вперед\" и \"Назад\" для перемещения по уже посещенным "
+"сайтам."
-#: mainwindow.cpp:581 mainwindow.cpp:603
-#, fuzzy
+#: mainwindow.cpp:631 mainwindow.cpp:653
msgid " not found."
msgstr "не найдено."
-#: mainwindow.cpp:657
-msgid "Page Source of "
-msgstr ""
-
-#: mainwindow.cpp:676
+#: mainwindow.cpp:741
msgid ""
"The web inspector will only work correctly for pages that were loaded after "
"enabling.\n"
"Do you want to reload all pages?"
msgstr ""
+"Web Inspector будет работать нормально только для страниц загруженных после "
+"его включения.\n"
+"Вы хотите обновить все вкладки?"
-#: mainwindow.cpp:678
+#: mainwindow.cpp:743
msgid "Web Inspector"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:708
+#: mainwindow.cpp:775
msgid "Stop loading the current page"
msgstr "Остановить загрузку страницы"
-#: mainwindow.cpp:709
+#: mainwindow.cpp:776
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: mainwindow.cpp:716
+#: mainwindow.cpp:783
msgid "Reload the current page"
msgstr "Обновить страницу"
-#: mainwindow.cpp:717
+#: mainwindow.cpp:784
msgid "Reload"
msgstr "Обновить"
-#: mainwindow.cpp:805
-msgid "Closing"
+#: mainwindow.cpp:867
+msgid ""
+"Are you sure you want to close the window?\n"
+"You have %1 tab(s) open"
msgstr ""
+"Вы действительно хотите закрыть окно?\n"
+"У Вас окрыто %1 вкладк(а,и,ок)"
-#: mainwindow.cpp:810
+#: mainwindow.cpp:868
+msgid "Are you sure you want to close the window?"
+msgstr " Вы уверены, что хотите закрыть окно?"
+
+#: mainwindow.cpp:870
#, fuzzy
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "&Закрыть вкладку"
-#: mainwindow.cpp:816
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want to close the window?\n"
-"There are %1 tab open"
-msgstr "Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности?"
-
-#: mainwindow.cpp:818
-msgid "Do not ask again"
-msgstr ""
-
-#: networkaccessmanager.cpp:112
+#: networkaccessmanager.cpp:111
msgid "<qt>Enter username and password for "
msgstr "<qt>Введите имя пользователя и пароль для "
-#: networkaccessmanager.cpp:113
+#: networkaccessmanager.cpp:112
msgid " at "
msgstr ""
-#: networkaccessmanager.cpp:138
+#: networkaccessmanager.cpp:137
msgid "<qt>Connect to proxy "
msgstr ""
-#: networkaccessmanager.cpp:138
+#: networkaccessmanager.cpp:137
msgid " using:</qt>"
msgstr ""
-#: networkaccessmanager.cpp:158
+#: networkaccessmanager.cpp:157
msgid ""
"SSL Errors:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: searchbar.cpp:57
+#: panelhistory.cpp:49
+msgid "Search: "
+msgstr "Поиск: "
+
+#: searchbar.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Search.."
msgstr "Поиск..."
#. i18n: file: settings_general.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general)
-#: settings.cpp:80 rc.cpp:120
+#: settings.cpp:82 rc.cpp:126
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Основное"
#. i18n: file: settings_fonts.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: settings.cpp:86 rc.cpp:105
+#: settings.cpp:88 rc.cpp:111
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, privacy)
-#: settings.cpp:92 rc.cpp:141
+#: settings.cpp:94 rc.cpp:153
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Приватность"
#. i18n: file: settings_proxy.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxy)
-#: settings.cpp:98 rc.cpp:201
+#: settings.cpp:100 rc.cpp:213
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси"
-#: settings.cpp:104
+#: settings.cpp:106
msgid "Webkit"
msgstr ""
-#: settings.cpp:117
+#: settings.cpp:122
+#, fuzzy
msgid "rekonfig.."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры..."
-#: settings.cpp:139
+#: settings.cpp:144
msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages"
msgstr ""
-#: settings.cpp:140
+#: settings.cpp:145
msgid "Enables the running of JavaScript programs."
msgstr ""
-#: settings.cpp:141
-#, fuzzy
+#: settings.cpp:146
msgid "Enables Java applets."
-msgstr "Включить Javascript"
+msgstr ""
-#: settings.cpp:142
-#, fuzzy
+#: settings.cpp:147
msgid "Enables plugins in web pages."
-msgstr "Включить плагины"
+msgstr "Включает использование плагинов на странице"
-#: settings.cpp:143
+#: settings.cpp:148
msgid "Allows JavaScript programs to opening new windows."
msgstr ""
-#: settings.cpp:144
+#: settings.cpp:149
msgid "Allows JavaScript programs to reading/writing to the clipboard."
msgstr ""
-#: settings.cpp:145
+#: settings.cpp:150
msgid "Includes hyperlinks in the keyboard focus chain."
msgstr ""
-#: settings.cpp:146
+#: settings.cpp:151
msgid "Applies the zoom factor on a frame to only the text or all content."
msgstr ""
-#: settings.cpp:147
+#: settings.cpp:152
msgid "Draws also background color and images when the page is printed."
msgstr ""
-#: settings.cpp:148
+#: settings.cpp:153
msgid "Support for the HTML 5 offline storage feature."
msgstr ""
-#: settings.cpp:149
+#: settings.cpp:154
msgid "Support for the HTML 5 web application cache feature."
msgstr ""
-#: settings.cpp:150
+#: settings.cpp:155
msgid "Support for the HTML 5 local storage feature."
msgstr ""
-#: tabbar.cpp:104
+#: tabbar.cpp:105
msgid "Clone Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть вкладку"
-#: tabbar.cpp:107
+#: tabbar.cpp:108
msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть все, &кроме активной"
-#: tabbar.cpp:109
+#: tabbar.cpp:110
msgid "Reload Tab"
msgstr "Обновить вкладку"
-#: tabbar.cpp:115
+#: tabbar.cpp:116
msgid "Reload All Tabs"
msgstr "Обновить все вкладки"
-#: webview.cpp:206
+#: webview.cpp:203
msgid "Error loading page: "
+msgstr "Ошибка загрузки страницы: "
+
+#: webview.cpp:262
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Открыть ссылку в &новой вкладке"
+
+#: webview.cpp:268
+msgid "Cu&t"
msgstr ""
-#: webview.cpp:264
-msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Открыть в новой вкладке"
+#: webview.cpp:273
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: webview.cpp:278
+msgid "&Paste"
+msgstr ""
+
+#: webview.cpp:283
+msgid "&Save Image As..."
+msgstr "&Сохранить изображение..."
+
+#: webview.cpp:288
+msgid "&Copy This Image"
+msgstr "&Копировать изображение в буфер обмена"
+
+#: webview.cpp:293
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "Сохранить по ссылке как..."
+
+#: webview.cpp:298
+msgid "&Copy Link Location"
+msgstr "&Отрыть местоположение"
+
+#: webview.cpp:309
+msgid "Bookmark This Page"
+msgstr "Создать закладку"
+
+#: webview.cpp:356
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Создать &закладку ссылки"
#. i18n: file: cookies.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesDialog)
#. i18n: file: settings_privacy.ui:73
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cookiesGroupBox)
-#: rc.cpp:3 rc.cpp:168
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:180
msgid "Cookies"
msgstr ""
@@ -463,25 +551,25 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:42
msgid "&Remove"
-msgstr ""
+msgstr "&Удалить"
#. i18n: file: cookies.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Remove &All Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить &все cookie"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesExceptionsDialog)
#: rc.cpp:12
msgid "Cookie Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Исключения для cookies"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:19
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newExceptionGroupBox)
#: rc.cpp:15
msgid "New Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Новое исключение"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -493,7 +581,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ExceptionsGroupBox)
#: rc.cpp:30
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Исключения"
#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton)
@@ -501,15 +589,7 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
msgid "Remove &All"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: history.ui:13
-#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog)
-#. i18n: file: settings_privacy.ui:20
-#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:144
-msgid "History"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "Удалить &всё"
#. i18n: file: password.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, passwordWidget)
@@ -517,7 +597,7 @@ msgstr "Журнал"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxyWidget)
#. i18n: file: settings_webkit.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, webkit)
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:231
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:243
msgid "Form"
msgstr ""
@@ -537,9 +617,11 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: file: proxy.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:72
+#. i18n: file: settings_proxy.ui:102
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:72 rc.cpp:237
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Имя пользователя:"
#. i18n: file: password.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
@@ -547,9 +629,9 @@ msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
#. i18n: file: settings_proxy.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:228
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:240
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль:"
#. i18n: file: proxy.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel)
@@ -581,335 +663,431 @@ msgstr "&Правка"
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:57
+#. i18n: file: rekonqui.rc:58
#. i18n: ectx: Menu (tools)
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:90
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#. i18n: file: rekonqui.rc:63
+#. i18n: file: rekonqui.rc:64
#. i18n: ectx: Menu (settings)
-#: rc.cpp:90
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:93
msgid "&Settings"
-msgstr "Нстройки proxy"
+msgstr "&Настройки"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:79
+#. i18n: file: rekonqui.rc:67
+#. i18n: ectx: Menu (side_panels)
+#: rc.cpp:96
+msgid "Side &Panels"
+msgstr "Боковые &панели"
+
+#. i18n: file: rekonqui.rc:84
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:99
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:89
+#. i18n: file: rekonqui.rc:94
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
-#: rc.cpp:96
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:102
msgid "Location Toolbar"
-msgstr "Панель инструментов"
+msgstr "Адресная строка"
-#. i18n: file: rekonqui.rc:96
+#. i18n: file: rekonqui.rc:101
#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar)
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:105
msgid "Bookmark Toolbar"
msgstr "Панель закладок"
#. i18n: file: settings_fonts.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fonts)
-#. i18n: file: settings_general.ui:86
+#. i18n: file: settings_general.ui:93
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:144
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Внешний вид"
#. i18n: file: settings_fonts.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:114
msgid "Standard Font"
msgstr "Стандартный шрифт"
#. i18n: file: settings_fonts.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:117
msgid "Fixed Font"
msgstr "Моноширинный шрифт"
#. i18n: file: settings_fonts.ui:53
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:120
msgid "Dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Размеры"
#. i18n: file: settings_fonts.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:123
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер шрифта:"
#. i18n: file: settings_general.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:129
msgid "Places"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_general.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: rc.cpp:126
-msgid "Home:"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Адрес:"
#. i18n: file: settings_general.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton)
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:135
msgid "Set to current page"
msgstr "Использовать текущую страницу"
#. i18n: file: settings_general.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy
msgid "Save downloads to:"
-msgstr "Загружать файлы в:"
+msgstr "&Загружать файлы в:"
-#. i18n: file: settings_general.ui:92
+#. i18n: file: settings_general.ui:83
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_downloadToDefaultDir)
+#: rc.cpp:141
+msgid "ask where saving downloads"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file: settings_general.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar)
-#: rc.cpp:138
-msgid "Always show TabBar"
+#: rc.cpp:147
+msgid "Always show tab bar"
msgstr "Всегда показывать панель вкладок"
+#. i18n: file: settings_general.ui:106
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSideBar)
+#: rc.cpp:150
+msgid "Show side panel"
+msgstr "Боковая панель"
+
#. i18n: file: settings_privacy.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy
msgid "Remove history items:"
-msgstr ""
+msgstr "Удалять записи истории:"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy
msgid "After one day"
-msgstr ""
+msgstr "Каждый день"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy
msgid "After one week"
-msgstr ""
+msgstr "Каждую неделю"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy
msgid "After two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Каждые две недели"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy
msgid "After one month"
-msgstr ""
+msgstr "Каждый месяц"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy
msgid "After one year"
-msgstr ""
+msgstr "Каждый год"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory)
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:177
msgid "Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Вручную"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:183
msgid "Accept Cookies:"
-msgstr ""
+msgstr "Принимать cookie:"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies)
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:186
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies)
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:189
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Никогда"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies)
-#: rc.cpp:180
-msgid "Only from sites you navigate to"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:192
+msgid "Only from sites you visit"
+msgstr "Только от посещённых сайтов"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exceptionsButton)
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:195
msgid "Exceptions..."
-msgstr ""
+msgstr "Исключения..."
#. i18n: file: settings_privacy.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:198
msgid "Keep until:"
-msgstr ""
+msgstr "Хранить до:"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:126
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil)
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:201
msgid "They expire"
-msgstr ""
+msgstr "Их истечения"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil)
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy
msgid "I exit the application"
-msgstr ""
+msgstr "Выхода из программы"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil)
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:207
msgid "At most 90 days"
-msgstr ""
+msgstr "До 90 дней"
#. i18n: file: settings_privacy.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cookiesButton)
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:210
msgid "Cookies..."
msgstr ""
#. i18n: file: settings_proxy.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isProxyEnabled)
-#: rc.cpp:204
-msgid "enable proxy"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:216
+msgid "Enable proxy"
+msgstr "Использовать proxy"
#. i18n: file: settings_proxy.ui:26
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:219
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Нстройки proxy"
+msgstr "Настройки proxy"
#. i18n: file: settings_proxy.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:222
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип:"
#. i18n: file: settings_proxy.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
-#: rc.cpp:213
-msgid "Socks5"
+#: rc.cpp:225
+msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_proxy.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType)
-#: rc.cpp:216
-msgid "Http"
+#: rc.cpp:228
+msgid "HTTP"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_proxy.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:231
msgid "Host:"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_proxy.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:234
msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file: settings_proxy.ui:102
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: rc.cpp:225
-msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#. i18n: file: settings_webkit.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
-#: rc.cpp:234
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:246
msgid "WebKit Settings"
-msgstr "Нстройки proxy"
+msgstr "Настройки WebKit"
#. i18n: file: settings_webkit.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages)
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:249
msgid "Auto Load Images"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически загружать картинки"
#. i18n: file: settings_webkit.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain)
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:252
msgid "Links included in focus chain"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_webkit.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled)
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:255
msgid "Javascript support"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Javascript"
#. i18n: file: settings_webkit.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly)
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:258
msgid "Zoom Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличивать только текст"
#. i18n: file: settings_webkit.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled)
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:261
msgid "Java support"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Java"
#. i18n: file: settings_webkit.ui:68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds)
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:264
msgid "Print element Backgrounds"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_webkit.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pluginsEnabled)
-#: rc.cpp:255
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:267
msgid "Plugins"
-msgstr "Включить плагины"
+msgstr "Плагины"
#. i18n: file: settings_webkit.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled)
-#: rc.cpp:258
+#: rc.cpp:270
msgid "Offline storage Database"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_webkit.ui:89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows)
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:273
msgid "Javascript can open windows"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_webkit.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled)
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:276
msgid "Offline Web Application Cache "
msgstr ""
#. i18n: file: settings_webkit.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard)
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:279
msgid "Javascript can access clipboard"
msgstr ""
#. i18n: file: settings_webkit.ui:110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageDatabaseEnabled)
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:282
msgid "Local storage database"
msgstr ""
+#~ msgid "Domrachev Alexandr"
+#~ msgstr "Домрачев Александр"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Загрузка..."
+
+#~ msgid "Loading %1% (%2 %3)..."
+#~ msgstr "Загрузка %1% (%2 %3)..."
+
+#~ msgid "Finished loading"
+#~ msgstr "Загрузка завершена"
+
+#~ msgid "Failed to load"
+#~ msgstr "Ошибка загрузки"
+
+#~ msgid "Hi&story"
+#~ msgstr "&Журнал"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Закладки"
+
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "Интерфейс"
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "Запуск"
+
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Загрузки"
+
+#~ msgid "&Always show open/save dialog"
+#~ msgstr "&Всегда спрашивать сохранять файл или открывать"
+
+#~ msgid "Tabbed Browsing"
+#~ msgstr "Вкладки"
+
+#~ msgid "This option will work only with Qt 4.5 and higher"
+#~ msgstr "Эта опция будет работать с QT4.5 или новее."
+
+#~ msgid "Show close button on tabs"
+#~ msgstr "Показывать кнопку закрытия на вкладках"
+
+#~ msgid "Show corner buttons on tab bar"
+#~ msgstr "Показывать боковые кнопки"
+
+#~ msgid "Confirm when closing window with multiple tabs"
+#~ msgstr "Подтверждать закрытие окна с несколькими вкладками"
+
#~ msgid "Enable location bar progress indication"
#~ msgstr "Показывать индикатор загрузки страницы в адресной строке"
+#~ msgid "Secure connection indicator:"
+#~ msgstr "Индикатор защищённых соединений:"
+
+#~ msgid "Progress indicator:"
+#~ msgstr "Индикатор прогресса загрузки:"
+
+#~ msgid "Web Content"
+#~ msgstr "Веб-содержимое"
+
+#~ msgid "Ask destination for each download"
+#~ msgstr "Каждый раз спрашивать папку назначения"
+
+#~ msgid "Use one close tab button"
+#~ msgstr "Использовать единую кнопку закрытия вкладок"
+
+#~ msgid "Location bar"
+#~ msgstr "Адресная строка"
+
+#~ msgid "Tab bar"
+#~ msgstr "Вкладки"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "History Dock"
+#~ msgstr "Журнал"
+
+#~ msgid "Copy This Link"
+#~ msgstr "Копировать адрес ссылки"
+
#~ msgid "Exit rekonq if last tab closed"
#~ msgstr "Выходить из rekonq при закрытии последней вкладки"
+
+#~ msgid "User Name:"
+#~ msgstr "Логин:"
+
+#~ msgid "private_browsing"
+#~ msgstr "режим конфиденциальности"