From c0190e41f7f2e5fe30fa8556fa35f43950afbfdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: adjam Date: Sun, 3 May 2009 23:51:22 +0000 Subject: Importing recode (rekonq code). I'm sorry I coudn't perform this with gitsvn or tailor.. but I cannot lose all the evening just for this. And I need to sleep now.. git-svn-id: svn+ssh://svn.kde.org/home/kde/trunk/playground/network/rekonq@963146 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/rekonq_de.po | 1099 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1099 insertions(+) create mode 100644 po/rekonq_de.po (limited to 'po/rekonq_de.po') diff --git a/po/rekonq_de.po b/po/rekonq_de.po new file mode 100644 index 00000000..f5bb5bab --- /dev/null +++ b/po/rekonq_de.po @@ -0,0 +1,1099 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the rekonq package. +# FIRST AUTHOR Panagiotis Papadopoulos , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" +"group_id=252277&atid=1126949\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-02 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:12+0200\n" +"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Language: de_DE\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:58 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: bookmarks.cpp:265 rc.cpp:90 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Lesezeichen" + +#: bookmarks.cpp:274 +msgid "Bookmarks Bar" +msgstr "Lesezeichenleiste" + +#: cookiejar.cpp:457 cookiejar.cpp:636 +msgid "Website" +msgstr "Webseite" + +#: cookiejar.cpp:459 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: cookiejar.cpp:461 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: cookiejar.cpp:463 +msgid "Secure" +msgstr "Sicher" + +#: cookiejar.cpp:465 +msgid "Expires" +msgstr "Läuft ab am" + +#: cookiejar.cpp:467 +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +#: cookiejar.cpp:638 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton) +#: cookiejar.cpp:663 rc.cpp:27 +msgid "Allow" +msgstr "Annehmen" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton) +#: cookiejar.cpp:674 rc.cpp:21 +msgid "Block" +msgstr "Zurückweisen" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton) +#: cookiejar.cpp:685 rc.cpp:24 +msgid "Allow For Session" +msgstr "Für Sitzung annehmen" + +#: download.cpp:73 +msgid "" +"Download '%1'?\n" +"Type: %2" +msgstr "" + +#: download.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Download '%1'..." +msgstr "Download '%1'..." + +#: findbar.cpp:39 +msgid "&Match case" +msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#: findbar.cpp:55 +msgid "Find: " +msgstr "Suchen:" + +#: findbar.cpp:65 +msgid "&Next" +msgstr "Weiter" + +#: findbar.cpp:66 +msgid "&Previous" +msgstr "Zurück" + +#: history.cpp:445 +msgid "Title" +msgstr "Name" + +#: history.cpp:446 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: history.cpp:703 +msgid "Show All History" +msgstr "Gesamten Verlauf anzeigen" + +#: history.cpp:707 +msgid "Clear History" +msgstr "Verlauf löschen" + +#: history.cpp:788 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" + +#: history.cpp:790 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: history.cpp:792 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: history.cpp:1175 +msgid "Earlier Today" +msgstr "" + +#: history.cpp:1180 +msgid "1 item" +msgid_plural "%1 items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Browser Webkit Based" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "rekonq" +msgstr "rekonq" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "(C) 2008-2009 Andrea Diamantini" +msgstr "(C) 2008 Andrea Diamantini" + +#: main.cpp:50 +msgid "Andrea Diamantini" +msgstr "Andrea Diamantini" + +#: main.cpp:51 +msgid "Project Lead, Developer, Italian translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:55 +msgid "Domrachev Alexandr" +msgstr "Domrachev Alexandr" + +#: main.cpp:56 +msgid "Developer, Russian translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Pawel Prazak" +msgstr "Paweł Prażak" + +#: main.cpp:61 +msgid "Developer" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Panagiotis Papadopoulos" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "German translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgid "Location to open" +msgstr "" + +#: mainview.cpp:98 +msgid "Recently Closed Tabs" +msgstr "Geschlossene Unterfenster" + +#: mainview.cpp:339 mainview.cpp:583 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Unbennant)" + +#: mainview.cpp:455 +msgid "" +"You have modified this page and when closing it you would lose the " +"modification.\n" +"Do you really want to close this page?\n" +msgstr "" + +#: mainview.cpp:457 +msgid "Do you really want to close this page?" +msgstr "" + +#: mainview.cpp:514 +msgid "Loading..." +msgstr "Lade ..." + +#: mainview.cpp:529 +msgid "Loading %1% (%2 %3)..." +msgstr "Lade %1% (%2 %3) ..." + +#: mainview.cpp:556 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: mainview.cpp:558 +msgid "Failed to load" +msgstr "Laden fehlgeschlagen" + +#: mainwindow.cpp:177 +msgid "Location Bar" +msgstr "Adressleiste" + +#: mainwindow.cpp:183 +msgid "Search Bar" +msgstr "Suchleiste" + +#: mainwindow.cpp:215 mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Unterfenster neu laden" + +#: mainwindow.cpp:224 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stopp" + +#: mainwindow.cpp:235 +msgid "Open Location" +msgstr "Adresse aufrufen" + +#: mainwindow.cpp:240 +msgid "&Enlarge Font" +msgstr "Schrift vergrößern" + +#: mainwindow.cpp:245 +msgid "&Normal Font" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:250 +msgid "&Shrink Font" +msgstr "Schrift verkleinern" + +#: mainwindow.cpp:255 +msgid "Page S&ource" +msgstr "Seitenquelltext" + +#: mainwindow.cpp:260 +msgid "Web &Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:265 +msgid "Private &Browsing" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:271 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: mainwindow.cpp:279 +msgid "Forward" +msgstr "Nach Vorne" + +#: mainwindow.cpp:284 +msgid "New &Tab" +msgstr "Neues Unterfenster" + +#: mainwindow.cpp:292 tabbar.cpp:110 +msgid "&Close Tab" +msgstr "Unterfenster schließen" + +#: mainwindow.cpp:297 +msgid "Show Next Tab" +msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren" + +#: mainwindow.cpp:302 +msgid "Show Previous Tab" +msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren" + +#. i18n: file: history.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) +#. i18n: file: settings_privacy.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156 +msgid "History" +msgstr "Verlauf" + +#: mainwindow.cpp:336 +msgid "&History" +msgstr "&Verlauf" + +#: mainwindow.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)" +msgstr "Webinhalte (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); Alle Dateien(*.*)" + +#: mainwindow.cpp:525 +msgid "Open Web Resource" +msgstr "Webinhalt öffnen" + +#: mainwindow.cpp:571 +msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:572 +msgid "" +"

When private browsing in turned on, webpages are not added to " +"the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, " +"site icons will not be stored, session will not be saved, and searches are " +"not addded to the pop-up menu in the Google search box. Until you close the " +"window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the " +"webpages you have opened." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:632 mainwindow.cpp:654 +msgid " not found." +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:766 +msgid "" +"The web inspector will only work correctly for pages that were loaded after " +"enabling.\n" +"Do you want to reload all pages?" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:768 +msgid "Web Inspector" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:800 +msgid "Stop loading the current page" +msgstr "" + +#: mainwindow.cpp:801 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: mainwindow.cpp:808 +msgid "Reload the current page" +msgstr "Aktuelle Webseite neu laden" + +#: mainwindow.cpp:892 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to close the window?\n" +"You have 1 tap open" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to close the window?\n" +"You have %1 tabs open" +msgstr[0] "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen wollen?\n" +"Es sind %1 Unterfenster geöffnet" +msgstr[1] "" +"Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen wollen?\n" +"Es sind %1 Unterfenster geöffnet" + +#: mainwindow.cpp:893 +msgid "Are you sure you want to close the window?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen wollen?" + +#: mainwindow.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "C&lose Current Tab" +msgstr "Unterfenster schließen" + +#: networkaccessmanager.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter username and password for " +msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für " + +#: networkaccessmanager.cpp:113 +msgid " at " +msgstr "" + +#: networkaccessmanager.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Connect to proxy " +msgstr "Zu Proxy verbinden " + +#: networkaccessmanager.cpp:140 +msgid " using:" +msgstr "" + +#: networkaccessmanager.cpp:160 +msgid "" +"SSL Errors:\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL-Fehler:\n" +"\n" + +#: panelhistory.cpp:50 +msgid "Search: " +msgstr "Suchen:" + +#: searchbar.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Search.." +msgstr "Suchen ..." + +#. i18n: file: settings_general.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general) +#: settings.cpp:81 rc.cpp:126 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: settings.cpp:87 rc.cpp:111 +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, privacy) +#: settings.cpp:93 rc.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxy) +#: settings.cpp:99 rc.cpp:213 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: settings.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Webkit" +msgstr "Webseite" + +#: settings.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "rekonfig.." +msgstr "rekonq" + +#: settings.cpp:143 +msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages" +msgstr "" + +#: settings.cpp:144 +msgid "Enables the running of JavaScript programs." +msgstr "" + +#: settings.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Enables Java applets." +msgstr "Javascript aktivieren" + +#: settings.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Enables plugins in web pages." +msgstr "Plugins aktivieren" + +#: settings.cpp:147 +msgid "Allows JavaScript programs to opening new windows." +msgstr "" + +#: settings.cpp:148 +msgid "Allows JavaScript programs to reading/writing to the clipboard." +msgstr "" + +#: settings.cpp:149 +msgid "Includes hyperlinks in the keyboard focus chain." +msgstr "" + +#: settings.cpp:150 +msgid "Applies the zoom factor on a frame to only the text or all content." +msgstr "" + +#: settings.cpp:151 +msgid "Draws also background color and images when the page is printed." +msgstr "" + +#: settings.cpp:152 +msgid "Support for the HTML 5 offline storage feature." +msgstr "" + +#: settings.cpp:153 +msgid "Support for the HTML 5 web application cache feature." +msgstr "" + +#: settings.cpp:154 +msgid "Support for the HTML 5 local storage feature." +msgstr "" + +#: tabbar.cpp:108 +msgid "Clone Tab" +msgstr "Unterfenster duplizieren" + +#: tabbar.cpp:111 +msgid "Close &Other Tabs" +msgstr "Andere Unterfenster schließen" + +#: tabbar.cpp:113 +msgid "Reload Tab" +msgstr "Unterfenster neu laden" + +#: tabbar.cpp:119 +msgid "Reload All Tabs" +msgstr "Alle Unterfenster neu laden" + +#: webview.cpp:245 +msgid "Error loading page: " +msgstr "" + +#: webview.cpp:309 +msgid "Open Link in New &Tab" +msgstr "In neuem Unterfenster öffnen" + +#: webview.cpp:315 +msgid "Cu&t" +msgstr "Ausschneiden" + +#: webview.cpp:320 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopieren" + +#: webview.cpp:325 +msgid "&Paste" +msgstr "&Einfügen" + +#: webview.cpp:330 +msgid "&Save Image As..." +msgstr "Bild speichern unter ..." + +#: webview.cpp:335 +msgid "&Copy This Image" +msgstr "Bild kopieren" + +#: webview.cpp:340 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Verknüpfung speichern unter ..." + +#: webview.cpp:345 +msgid "&Copy Link Location" +msgstr "Verknüpfungsaddresse kopieren" + +#: webview.cpp:350 +msgid "&Inspect Element" +msgstr "" + +#: webview.cpp:364 +msgid "Bookmark This Page" +msgstr "Lesezeichen für diese Seite" + +#: webview.cpp:417 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "Lesezeichen für diese Verknüpfung" + +#. i18n: file: cookies.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesDialog) +#. i18n: file: settings_privacy.ui:73 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cookiesGroupBox) +#: rc.cpp:3 rc.cpp:180 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#. i18n: file: cookies.ui:41 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#. i18n: file: history.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:6 rc.cpp:33 rc.cpp:42 +msgid "&Remove" +msgstr "Entfernen" + +#. i18n: file: cookies.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) +#: rc.cpp:9 +msgid "Remove &All Cookies" +msgstr "Alle Cookies entfernen" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesExceptionsDialog) +#: rc.cpp:12 +msgid "Cookie Exceptions" +msgstr "Cookie-Ausnahmen" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:19 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newExceptionGroupBox) +#: rc.cpp:15 +msgid "New Exception" +msgstr "Neue Ausnahme" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy +msgid "Domain:" +msgstr "Domain:" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:89 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ExceptionsGroupBox) +#: rc.cpp:30 +msgid "Exceptions" +msgstr "Ausnahmen" + +#. i18n: file: cookiesexceptions.ui:121 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) +#. i18n: file: history.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) +#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 +msgid "Remove &All" +msgstr "&Alle Entfernen" + +#. i18n: file: password.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, passwordWidget) +#. i18n: file: proxy.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxyWidget) +#. i18n: file: settings_webkit.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, webkit) +#: rc.cpp:48 rc.cpp:63 rc.cpp:243 +msgid "Form" +msgstr "" + +#. i18n: file: password.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) +#: rc.cpp:51 +msgid "DUMMY ICON" +msgstr "" + +#. i18n: file: password.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel) +#: rc.cpp:54 +msgid "INTRO TEXT DUMMY" +msgstr "" + +#. i18n: file: password.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: proxy.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#. i18n: file: settings_proxy.ui:102 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: rc.cpp:57 rc.cpp:72 rc.cpp:237 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: file: password.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) +#. i18n: file: proxy.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#. i18n: file: settings_proxy.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:240 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: file: proxy.ui:20 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) +#: rc.cpp:66 +msgid "ICON" +msgstr "" + +#. i18n: file: proxy.ui:27 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel) +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Connect to proxy" +msgstr "Zu Proxy verbinden" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:8 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:78 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:24 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:81 +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:84 +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:87 +msgid "Hi&story" +msgstr "Verlauf" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:62 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:93 +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:68 +#. i18n: ectx: Menu (settings) +#: rc.cpp:96 +msgid "&Settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:73 +#. i18n: ectx: Menu (side_panels) +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Side &Panels" +msgstr "Lesezeichen-Seitenleiste anzeigen" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:88 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:102 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Haupt-Werkzeugsleiste" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:100 +#. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar) +#: rc.cpp:105 +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Lesezeichen-Werkzeugsleiste" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fonts) +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Erscheinungsbild" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:28 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:114 +msgid "Standard Font" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:117 +msgid "Fixed Font" +msgstr "Feste Breite" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:53 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:120 +msgid "Dimension" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_fonts.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:123 +msgid "Font Size" +msgstr "Schriftgröße" + +#. i18n: file: settings_general.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:129 +msgid "Places" +msgstr "Orte" + +#. i18n: file: settings_general.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Home Page:" +msgstr "Startseite:" + +#. i18n: file: settings_general.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton) +#: rc.cpp:135 +msgid "Set to current page" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_general.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Save downloads to:" +msgstr "&Downloads speichern unter:" + +#. i18n: file: settings_general.ui:83 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_downloadToDefaultDir) +#: rc.cpp:141 +msgid "ask where saving downloads" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_general.ui:93 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:144 +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_general.ui:99 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Unterfensterleiste immer anzeigen" + +#. i18n: file: settings_general.ui:106 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack) +#: rc.cpp:150 +msgid "Open tabs in the background" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Remove history items:" +msgstr "Verlaufseinträge entfernen nach:" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "After one day" +msgstr "Einem Tag" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:42 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "After one week" +msgstr "Einer Woche" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "After two weeks" +msgstr "Zwei Wochen" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:52 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "After one month" +msgstr "Einem Monat" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "After one year" +msgstr "Einem Jahr" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:62 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) +#: rc.cpp:177 +msgid "Manually" +msgstr "Manuell" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:79 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Accept Cookies:" +msgstr "Cookies annehmen:" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:90 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) +#: rc.cpp:186 +msgid "Always" +msgstr "Immer" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:95 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) +#: rc.cpp:189 +msgid "Never" +msgstr "Nie" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:100 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Only from sites you visit" +msgstr "Von besuchten Seiten" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exceptionsButton) +#: rc.cpp:195 +msgid "Exceptions..." +msgstr "Ausnahmen ..." + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:115 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:198 +msgid "Keep until:" +msgstr "Behalten bis:" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:126 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) +#: rc.cpp:201 +msgid "They expire" +msgstr "Sie ablaufen" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "I exit the application" +msgstr "Die Anwendung geschlossen wird" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "At most 90 days" +msgstr "Spätestens 90 Tagen" + +#. i18n: file: settings_privacy.ui:144 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cookiesButton) +#: rc.cpp:210 +msgid "Cookies..." +msgstr "Cookies ..." + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:19 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isProxyEnabled) +#: rc.cpp:216 +msgid "Enable proxy" +msgstr "Proxy aktivieren" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:26 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:219 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy-Einstellungen" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: rc.cpp:222 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:225 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:48 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) +#: rc.cpp:228 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#: rc.cpp:231 +msgid "Host:" +msgstr "Rechner:" + +#. i18n: file: settings_proxy.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: rc.cpp:234 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "WebKit Settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages) +#: rc.cpp:249 +msgid "Auto Load Images" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:40 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain) +#: rc.cpp:252 +msgid "Links included in focus chain" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) +#: rc.cpp:255 +msgid "Javascript support" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly) +#: rc.cpp:258 +msgid "Zoom Text Only" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled) +#: rc.cpp:261 +msgid "Java support" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:68 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds) +#: rc.cpp:264 +msgid "Print element Backgrounds" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pluginsEnabled) +#: rc.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins aktivieren" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:82 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled) +#: rc.cpp:270 +msgid "Offline storage Database" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows) +#: rc.cpp:273 +msgid "Javascript can open windows" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:96 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled) +#: rc.cpp:276 +msgid "Offline Web Application Cache " +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard) +#: rc.cpp:279 +msgid "Javascript can access clipboard" +msgstr "" + +#. i18n: file: settings_webkit.ui:110 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageDatabaseEnabled) +#: rc.cpp:282 +msgid "Local storage database" +msgstr "" + +#~ msgid "Show side panel" +#~ msgstr "Lesezeichen-Seitenleiste anzeigen" + +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Dokument drucken" + +#~ msgid "Location Toolbar" +#~ msgstr "Adressleiste" + +#, fuzzy +#~ msgid "reload" +#~ msgstr "Unterfenster neu laden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear Location Bar" +#~ msgstr "Adressleiste" + +#~ msgid "Finished loading" +#~ msgstr "Laden abgeschlossen" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Lesezeichen" + +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Oberfläche" + +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "Downloads" + +#~ msgid "Show close button on tabs" +#~ msgstr "„Schließen“-Knopf auf Unterfenstern anzeigen" + +#~ msgid "Confirm when closing window with multiple tabs" +#~ msgstr "" +#~ "&Beim Schließen von Fenster mit mehreren Unterfenster, um Bestätigung " +#~ "fragen" + +#~ msgid "Enable location bar progress indication" +#~ msgstr "Fortschrittsanzeige in Adressleiste aktivieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Secure connection indicator:" +#~ msgstr "Anzeige einer sicheren Verbindung:" + +#~ msgid "Progress indicator:" +#~ msgstr "Fortschrittsanzeige:" + +#~ msgid "Web Content" +#~ msgstr "Web-Inhalt" + +#~ msgid "Ask destination for each download" +#~ msgstr "Zielort für jeden Download nachfragen" -- cgit v1.2.1