From ff7cfae04d2236a5494b3ad969e647c4f94720e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Diamantini Date: Wed, 29 Apr 2009 11:26:48 +0200 Subject: i18n update --- po/rekonq_de.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'po/rekonq_de.po') diff --git a/po/rekonq_de.po b/po/rekonq_de.po index c21f27da..06475552 100644 --- a/po/rekonq_de.po +++ b/po/rekonq_de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=252277&atid=1126949\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-26 01:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-29 11:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:12+0200\n" "Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos \n" "Language-Team: German \n" @@ -17,59 +17,59 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: file: rekonqui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (go) -#: bookmarks.cpp:261 rc.cpp:87 +#: bookmarks.cpp:265 rc.cpp:90 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Lesezeichen" -#: bookmarks.cpp:270 +#: bookmarks.cpp:274 msgid "Bookmarks Bar" msgstr "Lesezeichenleiste" -#: cookiejar.cpp:456 cookiejar.cpp:635 +#: cookiejar.cpp:457 cookiejar.cpp:636 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: cookiejar.cpp:458 +#: cookiejar.cpp:459 msgid "Name" msgstr "Name" -#: cookiejar.cpp:460 +#: cookiejar.cpp:461 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: cookiejar.cpp:462 +#: cookiejar.cpp:463 msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: cookiejar.cpp:464 +#: cookiejar.cpp:465 msgid "Expires" msgstr "Läuft ab am" -#: cookiejar.cpp:466 +#: cookiejar.cpp:467 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: cookiejar.cpp:637 +#: cookiejar.cpp:638 msgid "Status" msgstr "Status" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton) -#: cookiejar.cpp:662 rc.cpp:27 +#: cookiejar.cpp:663 rc.cpp:27 msgid "Allow" msgstr "Annehmen" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton) -#: cookiejar.cpp:673 rc.cpp:21 +#: cookiejar.cpp:674 rc.cpp:21 msgid "Block" msgstr "Zurückweisen" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton) -#: cookiejar.cpp:684 rc.cpp:24 +#: cookiejar.cpp:685 rc.cpp:24 msgid "Allow For Session" msgstr "Für Sitzung annehmen" @@ -84,19 +84,19 @@ msgstr "" msgid "Download '%1'..." msgstr "Download '%1'..." -#: findbar.cpp:40 +#: findbar.cpp:39 msgid "&Match case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: findbar.cpp:56 +#: findbar.cpp:55 msgid "Find: " msgstr "Suchen:" -#: findbar.cpp:66 +#: findbar.cpp:65 msgid "&Next" msgstr "Weiter" -#: findbar.cpp:67 +#: findbar.cpp:66 msgid "&Previous" msgstr "Zurück" @@ -156,111 +156,119 @@ msgstr "Andrea Diamantini" msgid "Project Lead, Developer, Italian translations" msgstr "" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:55 +msgid "Domrachev Alexandr" +msgstr "Domrachev Alexandr" + +#: main.cpp:56 +msgid "Developer, Russian translations" +msgstr "" + +#: main.cpp:72 msgid "Location to open" msgstr "" -#: mainview.cpp:79 +#: mainview.cpp:98 msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Geschlossene Unterfenster" -#: mainview.cpp:341 mainview.cpp:568 +#: mainview.cpp:339 mainview.cpp:573 msgid "(Untitled)" msgstr "(Unbennant)" -#: mainview.cpp:439 +#: mainview.cpp:444 msgid "" "You have modified this page and when closing it you would lose the " "modification.\n" "Do you really want to close this page?\n" msgstr "" -#: mainview.cpp:441 +#: mainview.cpp:446 msgid "Do you really want to close this page?" msgstr "" -#: mainview.cpp:499 +#: mainview.cpp:504 msgid "Loading..." msgstr "Lade ..." -#: mainview.cpp:514 +#: mainview.cpp:519 msgid "Loading %1% (%2 %3)..." msgstr "Lade %1% (%2 %3) ..." -#: mainview.cpp:541 +#: mainview.cpp:546 msgid "Done" msgstr "" -#: mainview.cpp:543 +#: mainview.cpp:548 msgid "Failed to load" msgstr "Laden fehlgeschlagen" -#: mainwindow.cpp:172 +#: mainwindow.cpp:177 msgid "Location Bar" msgstr "Adressleiste" -#: mainwindow.cpp:178 +#: mainwindow.cpp:183 msgid "Search Bar" msgstr "Suchleiste" -#: mainwindow.cpp:210 mainwindow.cpp:225 mainwindow.cpp:808 +#: mainwindow.cpp:215 mainwindow.cpp:230 mainwindow.cpp:808 #, fuzzy msgid "Reload" msgstr "Unterfenster neu laden" -#: mainwindow.cpp:219 +#: mainwindow.cpp:224 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: mainwindow.cpp:230 +#: mainwindow.cpp:235 msgid "Open Location" msgstr "Adresse aufrufen" -#: mainwindow.cpp:235 +#: mainwindow.cpp:240 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Schrift vergrößern" -#: mainwindow.cpp:240 +#: mainwindow.cpp:245 msgid "&Normal Font" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:245 +#: mainwindow.cpp:250 msgid "&Shrink Font" msgstr "Schrift verkleinern" -#: mainwindow.cpp:250 +#: mainwindow.cpp:255 msgid "Page S&ource" msgstr "Seitenquelltext" -#: mainwindow.cpp:255 +#: mainwindow.cpp:260 msgid "Web &Inspector" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:260 +#: mainwindow.cpp:265 msgid "Private &Browsing" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:266 +#: mainwindow.cpp:271 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: mainwindow.cpp:274 +#: mainwindow.cpp:279 msgid "Forward" msgstr "Nach Vorne" -#: mainwindow.cpp:279 tabbar.cpp:99 +#: mainwindow.cpp:284 msgid "New &Tab" msgstr "Neues Unterfenster" -#: mainwindow.cpp:287 tabbar.cpp:107 +#: mainwindow.cpp:292 tabbar.cpp:110 msgid "&Close Tab" msgstr "Unterfenster schließen" -#: mainwindow.cpp:292 +#: mainwindow.cpp:297 msgid "Show Next Tab" msgstr "Nächstes Unterfenster aktivieren" -#: mainwindow.cpp:297 +#: mainwindow.cpp:302 msgid "Show Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren" @@ -268,32 +276,28 @@ msgstr "Vorheriges Unterfenster aktivieren" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) #. i18n: file: settings_privacy.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: mainwindow.cpp:307 mainwindow.cpp:315 rc.cpp:39 rc.cpp:156 +#: mainwindow.cpp:312 mainwindow.cpp:320 rc.cpp:39 rc.cpp:156 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: mainwindow.cpp:331 +#: mainwindow.cpp:336 msgid "&History" msgstr "&Verlauf" -#: mainwindow.cpp:517 +#: mainwindow.cpp:522 #, fuzzy msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)" msgstr "Webinhalte (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); Alle Dateien(*.*)" -#: mainwindow.cpp:519 +#: mainwindow.cpp:524 msgid "Open Web Resource" msgstr "Webinhalt öffnen" -#: mainwindow.cpp:553 -msgid "Print Document" -msgstr "Dokument drucken" - -#: mainwindow.cpp:565 +#: mainwindow.cpp:570 msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" msgstr "" -#: mainwindow.cpp:566 +#: mainwindow.cpp:571 msgid "" "

When private browsing in turned on, webpages are not added to " "the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, " @@ -303,7 +307,7 @@ msgid "" "webpages you have opened." msgstr "" -#: mainwindow.cpp:626 mainwindow.cpp:648 +#: mainwindow.cpp:631 mainwindow.cpp:653 msgid " not found." msgstr "" @@ -347,25 +351,25 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Fenster schließen wollen?" msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Unterfenster schließen" -#: networkaccessmanager.cpp:111 +#: networkaccessmanager.cpp:112 #, fuzzy msgid "Enter username and password for " msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für " -#: networkaccessmanager.cpp:112 +#: networkaccessmanager.cpp:113 msgid " at " msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:137 +#: networkaccessmanager.cpp:140 #, fuzzy msgid "Connect to proxy " msgstr "Zu Proxy verbinden " -#: networkaccessmanager.cpp:137 +#: networkaccessmanager.cpp:140 msgid " using:" msgstr "" -#: networkaccessmanager.cpp:157 +#: networkaccessmanager.cpp:160 msgid "" "SSL Errors:\n" "\n" @@ -373,11 +377,11 @@ msgstr "" "SSL-Fehler:\n" "\n" -#: panelhistory.cpp:49 +#: panelhistory.cpp:50 msgid "Search: " msgstr "Suchen:" -#: searchbar.cpp:57 +#: searchbar.cpp:55 #, fuzzy msgid "Search.." msgstr "Suchen ..." @@ -467,67 +471,67 @@ msgstr "" msgid "Support for the HTML 5 local storage feature." msgstr "" -#: tabbar.cpp:105 +#: tabbar.cpp:108 msgid "Clone Tab" msgstr "Unterfenster duplizieren" -#: tabbar.cpp:108 +#: tabbar.cpp:111 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Andere Unterfenster schließen" -#: tabbar.cpp:110 +#: tabbar.cpp:113 msgid "Reload Tab" msgstr "Unterfenster neu laden" -#: tabbar.cpp:116 +#: tabbar.cpp:119 msgid "Reload All Tabs" msgstr "Alle Unterfenster neu laden" -#: webview.cpp:243 +#: webview.cpp:245 msgid "Error loading page: " msgstr "" -#: webview.cpp:307 +#: webview.cpp:309 msgid "Open Link in New &Tab" msgstr "In neuem Unterfenster öffnen" -#: webview.cpp:313 +#: webview.cpp:315 msgid "Cu&t" msgstr "Ausschneiden" -#: webview.cpp:318 +#: webview.cpp:320 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: webview.cpp:323 +#: webview.cpp:325 msgid "&Paste" msgstr "&Einfügen" -#: webview.cpp:328 +#: webview.cpp:330 msgid "&Save Image As..." msgstr "Bild speichern unter ..." -#: webview.cpp:333 +#: webview.cpp:335 msgid "&Copy This Image" msgstr "Bild kopieren" -#: webview.cpp:338 +#: webview.cpp:340 msgid "&Save Link As..." msgstr "Verknüpfung speichern unter ..." -#: webview.cpp:343 +#: webview.cpp:345 msgid "&Copy Link Location" msgstr "Verknüpfungsaddresse kopieren" -#: webview.cpp:348 +#: webview.cpp:350 msgid "&Inspect Element" msgstr "" -#: webview.cpp:362 +#: webview.cpp:364 msgid "Bookmark This Page" msgstr "Lesezeichen für diese Seite" -#: webview.cpp:415 +#: webview.cpp:417 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Lesezeichen für diese Verknüpfung" @@ -661,38 +665,38 @@ msgstr "&Bearbeiten" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#. i18n: file: rekonqui.rc:58 +#. i18n: file: rekonqui.rc:54 +#. i18n: ectx: Menu (go) +#: rc.cpp:87 +msgid "Hi&story" +msgstr "Verlauf" + +#. i18n: file: rekonqui.rc:62 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:93 msgid "&Tools" msgstr "" -#. i18n: file: rekonqui.rc:64 +#. i18n: file: rekonqui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:96 msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#. i18n: file: rekonqui.rc:67 +#. i18n: file: rekonqui.rc:73 #. i18n: ectx: Menu (side_panels) -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:99 #, fuzzy msgid "Side &Panels" msgstr "Lesezeichen-Seitenleiste anzeigen" -#. i18n: file: rekonqui.rc:84 +#. i18n: file: rekonqui.rc:88 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:102 msgid "Main Toolbar" msgstr "Haupt-Werkzeugsleiste" -#. i18n: file: rekonqui.rc:94 -#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) -#: rc.cpp:102 -msgid "Location Toolbar" -msgstr "Adressleiste" - -#. i18n: file: rekonqui.rc:101 +#. i18n: file: rekonqui.rc:100 #. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar) #: rc.cpp:105 msgid "Bookmark Toolbar" @@ -1010,6 +1014,12 @@ msgstr "" msgid "Local storage database" msgstr "" +#~ msgid "Print Document" +#~ msgstr "Dokument drucken" + +#~ msgid "Location Toolbar" +#~ msgstr "Adressleiste" + #, fuzzy #~ msgid "reload" #~ msgstr "Unterfenster neu laden" @@ -1021,18 +1031,12 @@ msgstr "" #~ msgid "(C) 2008 Andrea Diamantini" #~ msgstr "(C) 2008 Andrea Diamantini" -#~ msgid "Domrachev Alexandr" -#~ msgstr "Domrachev Alexandr" - #~ msgid "Paweł Prażak" #~ msgstr "Paweł Prażak" #~ msgid "Finished loading" #~ msgstr "Laden abgeschlossen" -#~ msgid "Hi&story" -#~ msgstr "Verlauf" - #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen" -- cgit v1.2.1