msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rekonq-0.1alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=252277&atid=1126949\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-02 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Eelko Berkenpies \n" "Language-Team: Eelko Berkenpies \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" #. i18n: file: rekonqui.rc:58 #. i18n: ectx: Menu (go) #: bookmarks.cpp:265 #: rc.cpp:90 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bladwijzers" #: bookmarks.cpp:274 msgid "Bookmarks Bar" msgstr "Bladwijzer Werkbalk" #: cookiejar.cpp:457 #: cookiejar.cpp:636 msgid "Website" msgstr "Website" #: cookiejar.cpp:459 msgid "Name" msgstr "Naam" #: cookiejar.cpp:461 msgid "Path" msgstr "Pad" #: cookiejar.cpp:463 msgid "Secure" msgstr "" #: cookiejar.cpp:465 msgid "Expires" msgstr "Verloopt" #: cookiejar.cpp:467 msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #: cookiejar.cpp:638 msgid "Status" msgstr "Status" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowButton) #: cookiejar.cpp:663 #: rc.cpp:27 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, blockButton) #: cookiejar.cpp:674 #: rc.cpp:21 msgid "Block" msgstr "Blokkeren" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:67 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, allowForSessionButton) #: cookiejar.cpp:685 #: rc.cpp:24 msgid "Allow For Session" msgstr "Voor Sessie Toestaan" #: download.cpp:73 msgid "" "Download '%1'?\n" "Type: %2" msgstr "" "Download '%1'?\n" "Type: %2" #: download.cpp:74 msgid "Download '%1'..." msgstr "Download '%1'..." #: findbar.cpp:39 msgid "&Match case" msgstr "Identieke hoofdletters/kleine letters" #: findbar.cpp:55 msgid "Find: " msgstr "Zoeken:" #: findbar.cpp:65 msgid "&Next" msgstr "Volge&nde" #: findbar.cpp:66 msgid "&Previous" msgstr "&Vorige" #: history.cpp:445 msgid "Title" msgstr "Titel" #: history.cpp:446 msgid "Address" msgstr "Adres" #: history.cpp:703 msgid "Show All History" msgstr "Alle Historie Weergeven" #: history.cpp:707 msgid "Clear History" msgstr "Historie Verwijderen" #: history.cpp:788 msgid "Open" msgstr "Openen" #: history.cpp:790 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: history.cpp:792 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: history.cpp:1175 msgid "Earlier Today" msgstr "Eerder vandaag" #: history.cpp:1180 msgid "1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: main.cpp:29 msgid "KDE Browser Webkit Based" msgstr "KDE Browser op Webkit gebaseerd" #: main.cpp:39 msgid "rekonq" msgstr "rekonq" #: main.cpp:43 msgid "(C) 2008-2009 Andrea Diamantini" msgstr "(C) 2008-2009 Andrea Diamantini" #: main.cpp:50 msgid "Andrea Diamantini" msgstr "Andrea Diamantini" #: main.cpp:51 msgid "Project Lead, Developer, Italian translations" msgstr "Project Leider, Ontwikkelaar, Italianse vertaling" #: main.cpp:55 msgid "Domrachev Alexandr" msgstr "Domrachev Alexandr" #: main.cpp:56 msgid "Developer, Russian translations" msgstr "Ontwikkelaar, Russische vertaling" #: main.cpp:60 msgid "Pawel Prazak" msgstr "Pawel Prazak" #: main.cpp:61 msgid "Developer" msgstr "Ontwikkelaar" #: main.cpp:65 msgid "Panagiotis Papadopoulos" msgstr "Panagiotis Papadopoulos" #: main.cpp:66 msgid "German translations" msgstr "Duitse vertaling" #: main.cpp:82 msgid "Location to open" msgstr "Locatie openen" #: mainview.cpp:98 msgid "Recently Closed Tabs" msgstr "Recent Gesloten Tabs" #: mainview.cpp:339 #: mainview.cpp:583 msgid "(Untitled)" msgstr "(Naamloos)" #: mainview.cpp:455 msgid "" "You have modified this page and when closing it you would lose the modification.\n" "Do you really want to close this page?\n" msgstr "" "U heeft wijzigingen in de pagina aangebracht. Als u de pagina sluit, gaan de wijzigingen verloren.\n" "Weet u zeker dat u de pagina wilt sluiten?\n" #: mainview.cpp:457 msgid "Do you really want to close this page?" msgstr "Wilt u deze pagina echt sluiten?" #: mainview.cpp:514 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: mainview.cpp:529 msgid "Loading %1% (%2 %3)..." msgstr "Laden %1% (%2 %3)..." #: mainview.cpp:556 msgid "Done" msgstr "Gereed" #: mainview.cpp:558 msgid "Failed to load" msgstr "Laden mislukt" #: mainwindow.cpp:177 msgid "Location Bar" msgstr "Werkbalk Locatie" #: mainwindow.cpp:183 msgid "Search Bar" msgstr "Werkbalk Zoeken" #: mainwindow.cpp:215 #: mainwindow.cpp:230 #: mainwindow.cpp:809 msgid "Reload" msgstr "Vernieuwen" #: mainwindow.cpp:224 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppen" #: mainwindow.cpp:235 msgid "Open Location" msgstr "Open Locatie" #: mainwindow.cpp:240 msgid "&Enlarge Font" msgstr "L&ettertype vergroten" #: mainwindow.cpp:245 msgid "&Normal Font" msgstr "&Normaal lettertype" #: mainwindow.cpp:250 msgid "&Shrink Font" msgstr "Lettertype verkleinen" #: mainwindow.cpp:255 msgid "Page S&ource" msgstr "Pagina Br&on" #: mainwindow.cpp:260 msgid "Web &Inspector" msgstr "Web &Inspecteur" #: mainwindow.cpp:265 msgid "Private &Browsing" msgstr "Anoniem Surfen" #: mainwindow.cpp:271 msgid "Back" msgstr "Terug" #: mainwindow.cpp:279 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" #: mainwindow.cpp:284 msgid "New &Tab" msgstr "Nieuwe &Tab" #: mainwindow.cpp:292 #: tabbar.cpp:110 msgid "&Close Tab" msgstr "Tab Sluiten" #: mainwindow.cpp:297 msgid "Show Next Tab" msgstr "Toon Volgende Tab" #: mainwindow.cpp:302 msgid "Show Previous Tab" msgstr "Toon Vorige Tab" #. i18n: file: history.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, HistoryDialog) #. i18n: file: settings_privacy.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: mainwindow.cpp:312 #: mainwindow.cpp:320 #: rc.cpp:39 #: rc.cpp:156 msgid "History" msgstr "Historie" #: mainwindow.cpp:336 msgid "&History" msgstr "&Historie" #: mainwindow.cpp:523 msgid "Web Resources (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); All files (*.*)" msgstr "Web Bronnen (*.html *.htm *.svg *.png *.gif *.svgz); Alle bestanden (*.*)" #: mainwindow.cpp:525 msgid "Open Web Resource" msgstr "" #: mainwindow.cpp:571 msgid "Are you sure you want to turn on private browsing?" msgstr "" #: mainwindow.cpp:572 msgid "

When private browsing in turned on, webpages are not added to the history, new cookies are not stored, current cookies cannot be accessed, site icons will not be stored, session will not be saved, and searches are not addded to the pop-up menu in the Google search box. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened." msgstr "" #: mainwindow.cpp:632 #: mainwindow.cpp:654 msgid " not found." msgstr "" #: mainwindow.cpp:766 msgid "" "The web inspector will only work correctly for pages that were loaded after enabling.\n" "Do you want to reload all pages?" msgstr "" #: mainwindow.cpp:768 msgid "Web Inspector" msgstr "Web Inspector" #: mainwindow.cpp:800 msgid "Stop loading the current page" msgstr "Stop met het laden van de huidige pagina" #: mainwindow.cpp:801 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: mainwindow.cpp:808 msgid "Reload the current page" msgstr "Huidige pagina herladen" #: mainwindow.cpp:892 msgid "" "Are you sure you want to close the window?\n" "You have 1 tap open" msgid_plural "" "Are you sure you want to close the window?\n" "You have %1 tabs open" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: mainwindow.cpp:893 msgid "Are you sure you want to close the window?" msgstr "" #: mainwindow.cpp:895 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Huidige Tab S&luiten" #: networkaccessmanager.cpp:112 msgid "Enter username and password for " msgstr "" #: networkaccessmanager.cpp:113 msgid " at " msgstr "apenstaartje" #: networkaccessmanager.cpp:140 msgid "Connect to proxy " msgstr "Verbinden met proxy " #: networkaccessmanager.cpp:140 msgid " using:" msgstr "" #: networkaccessmanager.cpp:160 msgid "" "SSL Errors:\n" "\n" msgstr "" "SSL Foutmeldingen:\n" "\n" #: panelhistory.cpp:50 msgid "Search: " msgstr "Zoeken:" #: searchbar.cpp:55 msgid "Search.." msgstr "Zoeken.." #. i18n: file: settings_general.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, general) #: settings.cpp:81 #: rc.cpp:126 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: file: settings_fonts.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: settings.cpp:87 #: rc.cpp:111 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" #. i18n: file: settings_privacy.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, privacy) #: settings.cpp:93 #: rc.cpp:153 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. i18n: file: settings_proxy.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxy) #: settings.cpp:99 #: rc.cpp:213 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: settings.cpp:105 msgid "Webkit" msgstr "Webkit" #: settings.cpp:121 msgid "rekonfig.." msgstr "rekonfig.." #: settings.cpp:143 msgid "Specifies whether images are automatically loaded in web pages" msgstr "" #: settings.cpp:144 msgid "Enables the running of JavaScript programs." msgstr "" #: settings.cpp:145 msgid "Enables Java applets." msgstr "" #: settings.cpp:146 msgid "Enables plugins in web pages." msgstr "" #: settings.cpp:147 msgid "Allows JavaScript programs to opening new windows." msgstr "" #: settings.cpp:148 msgid "Allows JavaScript programs to reading/writing to the clipboard." msgstr "" #: settings.cpp:149 msgid "Includes hyperlinks in the keyboard focus chain." msgstr "" #: settings.cpp:150 msgid "Applies the zoom factor on a frame to only the text or all content." msgstr "" #: settings.cpp:151 msgid "Draws also background color and images when the page is printed." msgstr "" #: settings.cpp:152 msgid "Support for the HTML 5 offline storage feature." msgstr "" #: settings.cpp:153 msgid "Support for the HTML 5 web application cache feature." msgstr "" #: settings.cpp:154 msgid "Support for the HTML 5 local storage feature." msgstr "" #: tabbar.cpp:108 msgid "Clone Tab" msgstr "Tab klonen" #: tabbar.cpp:111 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Overige Tabs Sluiten" #: tabbar.cpp:113 msgid "Reload Tab" msgstr "Tab Vernieuwen" #: tabbar.cpp:119 msgid "Reload All Tabs" msgstr "Alle Tabs Vernieuwen" #: webview.cpp:245 msgid "Error loading page: " msgstr "Fout bij het laden van de pagina:" #: webview.cpp:309 msgid "Open Link in New &Tab" msgstr "Open Link in Nieuwe &Tab" #: webview.cpp:315 msgid "Cu&t" msgstr "Knippen" #: webview.cpp:320 msgid "&Copy" msgstr "Kopiëren" #: webview.cpp:325 msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" #: webview.cpp:330 msgid "&Save Image As..." msgstr "&Afbeelding Opslaan Als" #: webview.cpp:335 msgid "&Copy This Image" msgstr "Afbeelding Kopiëren" #: webview.cpp:340 msgid "&Save Link As..." msgstr "Link Op&slaan Als..." #: webview.cpp:345 msgid "&Copy Link Location" msgstr "Kopieer Link Locatie" #: webview.cpp:350 msgid "&Inspect Element" msgstr "&Inspecteer Element" #: webview.cpp:364 msgid "Bookmark This Page" msgstr "Pagina Toevoegen Aan Bladwijzers" #: webview.cpp:417 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "Link Toevoegen Aan &Bladwijzers" #. i18n: file: cookies.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesDialog) #. i18n: file: settings_privacy.ui:73 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cookiesGroupBox) #: rc.cpp:3 #: rc.cpp:180 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" #. i18n: file: cookies.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #. i18n: file: history.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: rc.cpp:6 #: rc.cpp:33 #: rc.cpp:42 msgid "&Remove" msgstr "Ve&rwijderen" #. i18n: file: cookies.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) #: rc.cpp:9 msgid "Remove &All Cookies" msgstr "&Alle Cookies Verwijderen" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CookiesExceptionsDialog) #: rc.cpp:12 msgid "Cookie Exceptions" msgstr "Uitzonderingen Op Cookies" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, newExceptionGroupBox) #: rc.cpp:15 msgid "New Exception" msgstr "Nieuwe uitzondering" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:18 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:89 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ExceptionsGroupBox) #: rc.cpp:30 msgid "Exceptions" msgstr "Uitzonderingen" #. i18n: file: cookiesexceptions.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) #. i18n: file: history.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeAllButton) #: rc.cpp:36 #: rc.cpp:45 msgid "Remove &All" msgstr "&Alles Verwijderen" #. i18n: file: password.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, passwordWidget) #. i18n: file: proxy.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, proxyWidget) #. i18n: file: settings_webkit.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, webkit) #: rc.cpp:48 #: rc.cpp:63 #: rc.cpp:243 msgid "Form" msgstr "Formulier" #. i18n: file: password.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) #: rc.cpp:51 msgid "DUMMY ICON" msgstr "VOORBEELD ICOON" #. i18n: file: password.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel) #: rc.cpp:54 msgid "INTRO TEXT DUMMY" msgstr "INLEIDENDE DUMMY TEKST" #. i18n: file: password.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #. i18n: file: proxy.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) #. i18n: file: settings_proxy.ui:102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:57 #: rc.cpp:72 #: rc.cpp:237 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #. i18n: file: password.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword) #. i18n: file: proxy.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) #. i18n: file: settings_proxy.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: rc.cpp:60 #: rc.cpp:75 #: rc.cpp:240 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. i18n: file: proxy.ui:20 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconLabel) #: rc.cpp:66 msgid "ICON" msgstr "ICOON" #. i18n: file: proxy.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introLabel) #: rc.cpp:69 msgid "Connect to proxy" msgstr "Verbinden met proxy" #. i18n: file: rekonqui.rc:8 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:78 msgid "&File" msgstr "Bestand" #. i18n: file: rekonqui.rc:24 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:81 msgid "&Edit" msgstr "Bewerken" #. i18n: file: rekonqui.rc:38 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:84 msgid "&View" msgstr "Beeld" #. i18n: file: rekonqui.rc:54 #. i18n: ectx: Menu (go) #: rc.cpp:87 msgid "Hi&story" msgstr "Hi&storie" #. i18n: file: rekonqui.rc:62 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:93 msgid "&Tools" msgstr "Gereedschappen" #. i18n: file: rekonqui.rc:68 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:96 msgid "&Settings" msgstr "In&stellingen" #. i18n: file: rekonqui.rc:73 #. i18n: ectx: Menu (side_panels) #: rc.cpp:99 msgid "Side &Panels" msgstr "" #. i18n: file: rekonqui.rc:88 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:102 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #. i18n: file: rekonqui.rc:100 #. i18n: ectx: ToolBar (bookmarksToolBar) #: rc.cpp:105 msgid "Bookmark Toolbar" msgstr "Werkbalk Bladwijzers" #. i18n: file: settings_fonts.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, fonts) #: rc.cpp:108 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #. i18n: file: settings_fonts.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:114 msgid "Standard Font" msgstr "Standaard Lettertype" #. i18n: file: settings_fonts.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:117 msgid "Fixed Font" msgstr "" #. i18n: file: settings_fonts.ui:53 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:120 msgid "Dimension" msgstr "Afmetingen" #. i18n: file: settings_fonts.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:123 msgid "Font Size" msgstr "Tekengrootte" #. i18n: file: settings_general.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:129 msgid "Places" msgstr "" #. i18n: file: settings_general.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:132 msgid "Home Page:" msgstr "Homepage:" #. i18n: file: settings_general.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setHomeToCurrentPageButton) #: rc.cpp:135 msgid "Set to current page" msgstr "Huidige pagina gebruiken" #. i18n: file: settings_general.ui:73 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:138 msgid "Save downloads to:" msgstr "Downloads opslaan naar:" #. i18n: file: settings_general.ui:83 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_downloadToDefaultDir) #: rc.cpp:141 msgid "ask where saving downloads" msgstr "vragen waar u de downloads wilt opslaan" #. i18n: file: settings_general.ui:93 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:144 msgid "Tabbed Browsing" msgstr "Browsen Met Tabs" #. i18n: file: settings_general.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowTabBar) #: rc.cpp:147 msgid "Always show tab bar" msgstr "Tab werkbalk altijd weergeven" #. i18n: file: settings_general.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openTabsBack) #: rc.cpp:150 msgid "Open tabs in the background" msgstr "Tabs in de achtergrond laden" #. i18n: file: settings_privacy.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:159 msgid "Remove history items:" msgstr "Verwijder items uit historie:" #. i18n: file: settings_privacy.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) #: rc.cpp:162 msgid "After one day" msgstr "Na èèn dag" #. i18n: file: settings_privacy.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) #: rc.cpp:165 msgid "After one week" msgstr "Na èèn week" #. i18n: file: settings_privacy.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) #: rc.cpp:168 msgid "After two weeks" msgstr "Na twee weken" #. i18n: file: settings_privacy.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) #: rc.cpp:171 msgid "After one month" msgstr "Na èèn maand" #. i18n: file: settings_privacy.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) #: rc.cpp:174 msgid "After one year" msgstr "Na èèn jaar" #. i18n: file: settings_privacy.ui:62 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_expireHistory) #: rc.cpp:177 msgid "Manually" msgstr "Manueel" #. i18n: file: settings_privacy.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:183 msgid "Accept Cookies:" msgstr "Accepteer Cookies:" #. i18n: file: settings_privacy.ui:90 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) #: rc.cpp:186 msgid "Always" msgstr "Altijd" #. i18n: file: settings_privacy.ui:95 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) #: rc.cpp:189 msgid "Never" msgstr "Nooit" #. i18n: file: settings_privacy.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_acceptCookies) #: rc.cpp:192 msgid "Only from sites you visit" msgstr "Alleen van sites die u bezoekt" #. i18n: file: settings_privacy.ui:108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exceptionsButton) #: rc.cpp:195 msgid "Exceptions..." msgstr "Uitzonderingen..." #. i18n: file: settings_privacy.ui:115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:198 msgid "Keep until:" msgstr "Opslaan tot:" #. i18n: file: settings_privacy.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) #: rc.cpp:201 msgid "They expire" msgstr "Ze verlopen" #. i18n: file: settings_privacy.ui:131 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) #: rc.cpp:204 msgid "I exit the application" msgstr "Ik de applicatie afsluit" #. i18n: file: settings_privacy.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_keepCookiesUntil) #: rc.cpp:207 msgid "At most 90 days" msgstr "Maximaal 90 dagen" #. i18n: file: settings_privacy.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cookiesButton) #: rc.cpp:210 msgid "Cookies..." msgstr "Cookies..." #. i18n: file: settings_proxy.ui:19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_isProxyEnabled) #: rc.cpp:216 msgid "Enable proxy" msgstr "Proxy Inschakelen" #. i18n: file: settings_proxy.ui:26 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:219 msgid "Proxy Settings" msgstr "Proxy Instellingen" #. i18n: file: settings_proxy.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:222 msgid "Type:" msgstr "Type:" #. i18n: file: settings_proxy.ui:43 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) #: rc.cpp:225 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #. i18n: file: settings_proxy.ui:48 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_proxyType) #: rc.cpp:228 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file: settings_proxy.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:231 msgid "Host:" msgstr "Host:" #. i18n: file: settings_proxy.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:234 msgid "Port:" msgstr "Poort:" #. i18n: file: settings_webkit.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:246 msgid "WebKit Settings" msgstr "WebKit Instellingen" #. i18n: file: settings_webkit.ui:26 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoLoadImages) #: rc.cpp:249 msgid "Auto Load Images" msgstr "Afbeeldingen automatisch laden" #. i18n: file: settings_webkit.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_linksIncludedInFocusChain) #: rc.cpp:252 msgid "Links included in focus chain" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptEnabled) #: rc.cpp:255 msgid "Javascript support" msgstr "Javascript ondersteuning" #. i18n: file: settings_webkit.ui:54 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_zoomTextOnly) #: rc.cpp:258 msgid "Zoom Text Only" msgstr "Alleen Inzoomen Op Tekst" #. i18n: file: settings_webkit.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javaEnabled) #: rc.cpp:261 msgid "Java support" msgstr "Java ondersteuning" #. i18n: file: settings_webkit.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_printElementBackgrounds) #: rc.cpp:264 msgid "Print element Backgrounds" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pluginsEnabled) #: rc.cpp:267 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #. i18n: file: settings_webkit.ui:82 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineStorageDatabaseEnabled) #: rc.cpp:270 msgid "Offline storage Database" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanOpenWindows) #: rc.cpp:273 msgid "Javascript can open windows" msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_offlineWebApplicationCacheEnabled) #: rc.cpp:276 msgid "Offline Web Application Cache " msgstr "" #. i18n: file: settings_webkit.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_javascriptCanAccessClipboard) #: rc.cpp:279 msgid "Javascript can access clipboard" msgstr "Javascript mag klembord gebruiken" #. i18n: file: settings_webkit.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_localStorageDatabaseEnabled) #: rc.cpp:282 msgid "Local storage database" msgstr ""